H7131 H7131
Approaching, drawing near; a verbal adjective from qarab used both predicatively and as a substantive for one who draws near.
A verbal adjective from the root qarab ('to come near'), qareb describes someone or something in the act of approaching or drawing close. It functions both predicatively, as in the Philistine Goliath steadily advancing toward David (1 Sam 17:41), and as a substantive designating those who approach the tabernacle or temple for sacred service (Num 1:51; Ezek 40:46; 45:4). In Deuteronomy 20:3, it addresses soldiers drawing near for battle. The multilingual glosses -- Spanish 'acercarse,' French 'approchant,' English 'approaching' -- all capture the progressive, directional quality of motion toward a target.
Senses
1. approaching, drawing near — Approaching or drawing near, used as a verbal adjective from qarab. Predicatively it describes progressive movement toward a person or place, as with Goliath advancing on David (1 Sam 17:41) or soldiers closing for battle (Deut 20:3). Substantively with the article, it designates those who approach the sanctuary for priestly service (Num 1:51; Ezek 40:46; 45:4), where unauthorized approach carries mortal danger (Num 17:13). Spanish 'el que se acerca,' French 'approchant,' and English 'approaching' all reflect the active, directional sense. 8×
AR["الْ-مُقْتَرِبِينَ", "الْقَرِيبِ", "الْمُقْتَرِبُونَ", "الْمُقْتَرِبِ", "مُقْتَرِبُونَ", "وَ-اقْتَرَبَ", "وَ-قَارِبٌ"]·ben["-কাছে", "এবং-কাছে-আসছিল", "এবং-কাছে-আসছেন", "কাছে-আসছ", "যারা-কাছে-আসে", "যে-কাছে-আসে"]·DE["[הקרבים]", "approaching", "der-approaching", "der-eins-ziehend-nahe", "sind-drawing-nahe", "und-kommend-nahe", "und-ziehend-nahe"]·EN["and-coming-near", "and-drawing-near", "approaching", "are-drawing-near", "the-approaching", "the-one-drawing-near", "the-ones-drawing-near"]·FR["approaching", "approchant", "et-tirant-près", "et-venant-près", "le-approaching", "le-un-tirant-près", "sont-drawing-près-de"]·heb["ה-קרב", "ה-קרבים", "ו-קרב", "קרבים"]·HI["और-क़रेएब-अअत", "और-नज़दीक", "जो-निकट-आता-है", "जो-निकट-आते-हैं", "निकट-आ-रहे-हो", "निकट-आनेवाले"]·ID["dan-mendekat", "mendekat", "yang-mendekat"]·IT["[הקרבים]", "avvicinandosi", "e-traendo-vicino-a", "e-venendo-vicino-a", "il-avvicinandosi", "il-uno-traendo-vicino-a", "sono-drawing-vicino"]·jav["celak", "ingkang-cedhak", "ingkang-celak", "ingkang-nyedhak", "kang-celak", "lan-celak", "lan-nyedhak", "nyedhak"]·KO["가까이-오는-자", "가까이-하는-자들이다", "그-가까운", "그-가까운자들이다", "그-가까이-오는-자를", "그리고-가까워졌다", "그리고-가까이-오며"]·PT["e-aproximando-se", "o-aproximando", "o-que-se-aproximava", "os-que-se-aproximam", "vos-aproximais"]·RU["и-приближающийся", "и-приближаясь", "приближаетесь", "приближающегося", "приближающиеся", "приближающийся", "приближающимся"]·ES["el-que-se-acerca", "los-que-se-acercan", "os-acercáis", "y-acercándose"]·SW["akikaribia", "anayekaribia", "kila-anayekaribia", "mnakaribia", "na-akakaribia", "wanaokaribia", "ya-mfalme"]·TR["ve-yaklaşarak", "ve-yaklaştı", "yaklaşan", "yaklaşan-", "yaklaşanlar", "yaklaşanı", "yaklaşıyorsunuz"]·urd["آنے-والے", "اور-قریب", "اور-قریب-آتا-ہوا", "قریب-آتے-ہو", "قریب-آنے-والوں", "قریب-آنے-والے", "نزدیک-آنے-والا"]
Related Senses
H8033 1. There (locative adverb) (835×)H7760a 1. put, place, set physically (444×)H8064 1. heavens / sky (329×)H5439 1. around, all around (spatial) (319×)H4057b 1. wilderness, desert region (270×)H3220 1. sea, body of water (269×)H0520a 1. cubit (unit of length) (246×)H0127 1. ground, land (territory) (210×)H3383 1. Jordan River (proper noun) (183×)G1093 1. earth, the world (176×)H5800a 1. forsake, abandon (Qal active) (166×)H8121 1. sun (celestial body) (133×)H7126 1. offer, present sacrificially (122×)H6828 1. north, cardinal direction (120×)H2351 1. outside, exterior space (119×)H5104 1. river, stream (119×)H7341 1. width, breadth (101×)G1563 1. there (95×)H7126 2. draw near, approach (95×)G2281 1. sea, large body of water (91×)
BDB / Lexicon Reference
† קָרֵב adj.vb. approaching;—abs. ק׳ 1 S 17:41 +; pl. קְרִבִים Ez 40:46; 45:4;—approaching: 1. as pred., הֹלֵךְ וְק׳ אֶל־דָּוִד 1 S 17:41, אַתֶּם קְרֵבִים לַמִּלְחָמָה Dt 20:3; abs. הָלוֹךְ וְק׳ 2 S 18:25; c. art. as subst., 1 K 5:7 (+ אֶל־שֻׁלְחָן), Nu 17:28(×2) (+ אֶל־מִשְׁכַּן י׳). 2. c. art., approaching י׳, temple or tabern., for service, c. לְשָׁרֵת Ez 40:46 (+ אֶל־י׳), 45:4; abs. הַזָּר הַקּ׳ Nu 1:51; 3:10, 38; 18:7.