קָטַר115 H6999a
burn incense (Piel); burn sacrifice on altar (Hifil); burn incense (Hifil)
3. burn incense (Hifil) — To burn incense, used in Hifil stem but semantically equivalent to Piel 'burn incense' — attested by Arabic مُبَخِّر / يُبَخِّر, Korean 분향하다, Swahili -fukiza ubani; often in Kings/Chronicles describing illicit or high-place worship. 18×
AR["[وَ-بَخَّرُوا]","الـ-مُبَخِّرَاتِ","الـ-مُبَخِّرِينَ","بَخَّرَ","بَخِّرْ","تُبَخِّرُونَ","كانَت-تُبَخِّرُ","لِ-يُبَخِّرَ","لِ-يُوقِدوا","لِـ-يُبَخِّرَ","لِيُبَخِّرَ","مُوقِدونَ","وَ-مُبَخِّرِينَ","وَالْمُبَخِّرَ","وَمُبْخِرُ","وَيُبخِّرونَ","يُبَخِّرُ"]·ben["আর-ধূপ-জ্বালানো","আর-পোড়াচ্ছে","এবং-যে-ধূপ-জ্বালায়","ও-ধূপ-জ্বালানেওয়ালা","ধূপ-জ্বালাও","ধূপ-জ্বালাত","ধূপ-জ্বালাতে","ধূপ-জ্বালাতেন","ধূপ-জ্বালালেন","ধূপ-দিচ্ছিল","ধূপ-দিতে","ধূপ-দেবে","ধোঁয়া-তুলতে","যারা-ধূপ-জ্বালাচ্ছে"]·DE["[תקטיר]","der-verbrennend-incense","raeuchern","und-raeuchern","verbrenne","verbrennend-incense","zu-verbrenne","zu-verbrennen","zu-verbrennen-Weihrauch"]·EN["[and-they-burned-incense]","and-burning","and-one-burning-incense","and-ones-burning-incense","burn","burned-incense","burning-incense","she-burned-incense","the-burning-incense","to-burn","to-burn-incense","you-shall-burn-incense"]·FR["[תקטיר]","brûlant-encens","brûle","brûler-de-l'encens","et-brûler-de-l'encens","et-brûler-de-l’encens","le-brûlant-encens","à-brûle","à-brûler","à-brûler-encens"]·heb["ה-מקטירים","הקטיר","הקטר","ו-[ויקטירו]","ו-מקטיר","ו-מקטרים","יקטר","ל-הקטיר","מקטירות","מקטירים","תקטיר","תקטירו"]·HI["[और-उन्होंने-धूप-जलाया]","और-जलाते-हैं","और-जलाने-वाला","और-धूप-जलाने-वाले-को","और-धूप-जलानेवाले।","जलाने","जलाने-को","धूप-जलाओगे।","धूप-जलाता-था","धूप-जलाती-थी","धूप-जलाना","धूप-जलाने-को","धूप-जलाने-वालों-को","धूप-जलानेवालियाँ","धूप-जलानेवाले","धूप-जलाया"]·ID["Dan-membakar","[dan-membakar-korban]","bakarlah","dan-membakar","dan-orang-yang-membakar-korban","dan-pembakar-korban","dia-membakar-korban","ia-membakar-korban","kamu-harus-membakar-korban","membakar-korban","untuk-membakar","yang membakar kemenyan","yang-membakar-korban"]·IT["a-brucia","a-bruciare","a-bruciare-incenso","brucia","bruciando-incenso","bruciare-incenso","e-bruciare-incenso","il-bruciando-incenso"]·jav["Lan-sami-ngobong","ingkang-ngobong-dupa","kangge-ngobong","kanggé-ngobong","lan-ingkang-ngobong-dupa","lan-ngobong","lan-sami-ngobong-dupa","lan-tukang-ngobong-dupa","ngobong","ngobong-dupa","ngobong-dupa-panjenengan","ngobongna","ngungelaken-dupa","supados-ngobong"]·KO["(그리고-그들이-향을-피웠다)","-에-태우다","그-분향하는","그리고-분향을-피우는-자를","그리고-사르는","그리고-태우고-있다","그리고-향을-피우는-자들","너희가-향을-피울-것이다","분향하는-자들","분향하려고-","분향했던","사르라","피우기-위하여","향을-피우기-위하여","향을-피우며","향을-피웠다"]·PT["E-queimam","[K: e-queimaram-incenso]","e-o-que-queima-incenso","e-que-queima","e-queimadores-de-incenso","os-que-queimam-incenso","para-queimar","queima-incenso","queimando","queimando-incenso","queimareis-incenso","queimava-incenso","queimou-incenso"]·RU["воскуряй","воскурять","воскуряющие","воскуряющих","и-возжигающие","и-воскуряющими","и-кадили","и-кадящего","и-кадящий","кадил","кадила","курите-фимиам","чтобы-воскурять"]·ES["[y-quemaron-incienso]","les-quemaba-incienso","los-que-queman-incienso","ofreceréis-incienso","para-hacer-humear","para-quemar","para-quemar-incienso","quema","quemaba-incienso","quemaban-incienso","quemando-incienso","quemó-incienso","y-al-que-quema-incienso","y-que-queme","y-quemadores-de-incienso","y-quemando-incienso"]·SW["[wyktyrw]","akafukiza-uvumba","alifukiza-uvumba","aliwafukizia","fukiza","kufukiza","na-anayefukiza-ubani","na-kufukiza","na-wanafukiza","na-wanaofukiza-uvumba.","taּktiyrwּ","wakifukiza-ubani","walifukiza","wanaofukiza-ubani"]·TR["Ve-yakıyorlar","[ve-buhur-yaktılar]","buhur-yakacaksınız","buhur-yakanlar","buhur-yakmak","tütsü-yakanlar","tütsü-yaktı","ve-buhur-yakanlar","ve-buhur-yakanı","ve-yakan-o","yak","yakmak-için","yakması-için","yakıyordu"]·urd["[اور-جلاے]","ال-بخور-جلانے-والوں","اور-بخور-جلانے-والے","اور-جلاتے-ہیں","اور-جلانے-والا","بخور-جلاؤ-گے","جلا","جلاتی-تھی","جلاتی-تھیں","جلانے-والے","جلانے-کو","دھونی-دی","دھوپ-جلاتا-تھا"]
Exod 30:20, Num 16:40, 1 Sam 2:28, 1 Kgs 11:8, 1 Kgs 13:2, 2 Kgs 16:15, 1 Chr 6:49, 2 Chr 2:4, 2 Chr 2:6, 2 Chr 13:11, 2 Chr 25:14, 2 Chr 28:3 (+6 more)
▼ 4 more senses below
Senses
1. burn incense (Piel) — To burn incense as a cultic act of worship or idolatry (Piel stem); Arabic بَخَّرَ, Korean 분향하다/향을 피우다, Swahili -fukiza ubani/uvumba, Hindi धूप जलाना. 50×
AR["أَنْ-تُبَخِّرَ","عَنِ-الْتَبْخِيرِ","لِ-يُبَخِّرَ","لِتُبَخِّرُوا","لِـ-يُبَخِّرَ","لِـ-يُبَخِّرُوا","لِلتَّبْخِيرِ","لِنُبَخِّرَ","لِيُبَخِّرَ","لِيُبَخِّرُوا","وَ-أَوْقَدَ","وَ-يُبَخِّرونَ","وَيُبَخِّرُ","وَيُبَخِّرُونَ","يُبَخِّرُوا"]·ben["এবং-ধূপ-জ্বালাত","এবং-ধূপ-জ্বালাতেন","এবং-ধূপ-দিচ্ছিল","এবং-ধূপ-দিচ্ছিল।","ধূপ-জ্বালাতে","ধূপ-দিতে"]·DE["raeuchern","raeucherte","und-verbrennend-incense","zu-raeuchern","zu-verbrenne-incense"]·EN["and-burning-incense","burn-incense","by-burning-incense","from-burning-incense","to-burn-incense"]·FR["brûler-de-l'encens","brûler-de-l’encens","et-brûlant-encens","à-brûle-encens"]·heb["ו-מקטיר","ו-מקטרים","וְ-הַקְטֵיר","ל-הקטיר","ל-קטר","לְ-הַקְטִיר","קטר"]·HI["और-धूप-जला-रहे-थे","और-धूप-जलाता-था","और-धूप-जलाते-थे","धूप-जलाना","धूप-जलाने","धूप-जलाने-को"]·ID["dan-membakar-kemenyan","dan-membakar-korban","dengan-membakar-kemenyan","membakar-kemenyan","untuk-membakar-kemenyan","untuk-membakar-korban"]·IT["a-brucia-incenso","bruciare-incenso","e-bruciando-incenso"]·jav["kangge-ngobong-dupa","kanggé-ngobong-dupa","kanggé-ngungelaken-dupa","lan-ngobong-dupa","lan-piyambakipun-sami-ngobong-dupa","ngobong-dupa","ngobong-menyan"]·KO["그리고-분향피우고-있었다","그리고-향을-사르고-있었다","그리고-향을-피우는","그리고-향을-피우며","분향을-피우다","분향하기-위해","에-향을-피우기로","향-피우기-위해","향을-피우기-위하여","향을-피우다"]·PT["de-queimar-incenso","e-queimando-incenso","para-queimar-incenso","queimar-incenso"]·RU["для-воскурения","и-воскурял","и-воскуряя","и-кадили","и-кадящий","кадить","кадя","чтобы-воскурять","чтобы-кадить"]·ES["de-quemar-incienso","para-quemar-incienso","quemando-incienso","quemar-incienso","y-quemando-incienso","y-quemar-incienso"]·SW["fukiza-ubani","kufukiza-ubani","kufukiza-uvumba","kufukizia-uvumba","kwa-kufukizia-uvumba","na-akafukiza-ubani","na-kufukiza-ubani","na-wakifukiza"]·TR["buhur-yakmak","buhur-yakmak-için","buhur-yakmayı","tütsü-yakmak","tütsü-yakmak-için","ve-buhur-yakanlar","ve-buhur-yakıyordu","ve-buhur-yakıyorlar"]·urd["اور-جلاتا","اور-خوشبو-جلاتا-تھا","اور-خوشبو-جلاتے-تھے","اور-دھوپ-جلاتے-تھے","بخور-جلائیں","بخور-جلانا","بخور-جلانے-سے","بخور-جلانے-کو","بخور-جلانے-کے-لیے","دھونی-دینے-کو","دھوپ-دینے-کو"]
1 Sam 2:16, 1 Kgs 3:3, 1 Kgs 9:25, 1 Kgs 12:33, 1 Kgs 13:1, 1 Kgs 22:43, 2 Kgs 12:3, 2 Kgs 14:4, 2 Kgs 15:4, 2 Kgs 15:35, 2 Kgs 16:4, 2 Kgs 17:11 (+38 more)
2. burn sacrifice on altar (Hifil) — To cause fat portions, offerings, or sacrifices to smoke on the altar (Hifil stem); Arabic أَوْقَدَ / يُوقِدُ (kindle/light), Korean 태우다/불사르다, Swahili -fukiza (without incense specification), Hindi जलाना. 45×
AR["وَ-أَوْقَدَ","وَ-يُوقِدُ"]·ben["এবং-জ্বালাবে","এবং-দহন-করবে","এবং-ধূপ-পোড়ালেন","এবং-পোড়াক","এবং-পোড়াবে","এবং-পোড়ালেন","এবং-সে-পোড়াবে"]·DE["und-er-soll-verbrennen","und-er-verbrannte","und-lass-verbrennen","und-soll-verbrennen","und-verbrannte"]·EN["and-burned","and-he-burned","and-he-shall-burn","and-let-burn","and-shall-burn"]·FR["et---brûler","et-brûla","et-devra-brûler","et-il-brûla","et-il-brûlera","et-il-devra-brûler","et-laisse-brûler"]·heb["ו-הקטיר","ו-יקטר"]·HI["और-जलाए","और-जलाएगा","और-जलाया"]·ID["Dan-akan-membakar","Dan-membakar","dan-akan-membakar","dan-membakar"]·IT["e-brucera","e-brucio","e-dovra-bruciare","e-egli-bruciò","e-egli-dovra-bruciare","e-lascia-bruciare","e-shall-bruciare"]·jav["Lan-ngobong","lan-ngobong","lan-piyambakipun-ngobong"]·KO["그리고-그-가-태우라","그리고-불사르라","그리고-불살랐다","그리고-태우리라","그리고-태울-것이다","그리고-피우다","그리고-피울-것이다"]·PT["E-queimará","E-queimou","e-queimará","e-queimou"]·RU["И-будет-воскурять","и-воскурил","и-воскурит","и-сжёг-в-дым"]·ES["Y-hará-humear","Y-quemará","Y-quemó","y-quemará","y-quemó"]·SW["Na-atafukiza","Uhktir","na-akafukiza","na-atafukiza"]·TR["Ve-yakacak","Ve-yaktı","ve-yakacak","ve-yaktı","ve-yakıp-tüttürecek"]·urd["اور-جلائے","اور-جلائے-گا","اور-جلایا"]
Exod 29:13, Exod 29:18, Exod 29:25, Exod 30:7, Exod 30:7, Exod 30:8, Exod 40:27, Lev 1:9, Lev 1:13, Lev 1:15, Lev 1:17, Lev 2:2 (+33 more)
4. sense 4 1×
AR["تُوقَدُ"]·ben["পোড়াক"]·DE["es-soll-sein-verbrannte"]·EN["it-shall-be-burned"]·FR["cela-devra-être-brûla"]·heb["תוקטר"]·HI["जलाई-जाए"]·ID["akan-dibakar"]·IT["esso-dovra-essere-brucio"]·jav["dipunobong"]·KO["불사르라"]·PT["será-queimada"]·RU["будет-воскурено"]·ES["se-quemará"]·SW["itafukizwa"]·TR["yakılacak"]·urd["جلائی-جائے"]
5. sense 5 1×
AR["مِقُطِّرِت"]·ben["সুগন্ধিত"]·DE["[מקטרת]"]·EN["perfumed-with"]·FR["parfumée"]·heb["מקוטרת"]·HI["सुगंधित"]·ID["diharumkan-dengan"]·IT["perfumed-with"]·jav["kang-dipunpedupan"]·KO["향기로운"]·PT["perfumada-de"]·RU["окуренная"]·ES["perfumada-con"]·SW["iliyofukizwa"]·TR["kokulanan"]·urd["خوشبودار"]
BDB / Lexicon Reference
[קָטַר115] vb.denom. Pi. Hiph. make sacrifices smoke, send them up in smoke (proposes produce קְטֹרֶת, v StaZAW vi (1886), 298 f.);— Pi.42 Pf. 3 mpl. קִטְּרוּ Je 19:13 +, קִטַּרְתֶּם Je 44:21, 23; Impf. 3 ms. יְקַטֵּר Hb 1:16 +; 3 mpl. יְקַטֵּר֑וּן Ho 11:2, etc.; Inf. abs. קַטֵּר 1 S 2:16 +; cstr. Je 11:13 +, Pt. pl. מְקַטְּרִים Is 65:3 +, etc.;—make sacrifices smoke, offer them by burning: to…