Search / H6937
H6937 H6937
V-Hitpael-Perf-3cp  |  17× in 3 senses
to grow dark, be darkened; to mourn, be gloomy; to cause darkness, darken
2. to mourn, be gloomy To be in a state of mourning or emotional gloom, often describing a person's darkened demeanor as an outward sign of grief or sorrow (Qal intransitive, metaphorical sense).
RELIGIOUS_LIFE Funerals and Burial Mourning and Lamenting
AR["اِكْتَأَبْتُ","حَزينًا","وَالحَزِينينَ"]·ben["অন্ধকার","আমি-অন্ধকার-পরেছি","এবং-শোকার্তদের","শোকাচ্ছন্ন","শোকার্ত"]·DE["[קדרתי]","in-gloom","in-mourning","und-verdunkelt"]·EN["I-mourn","and-the-mourners","in-gloom","in-mourning"]·FR["[קדרתי]","et-être-sombre","s'obscurcir"]·heb["ו-קודרים","קדרתי","קודר"]·HI["उदास","और-शोकित","मैं-शोक-में-हूँ","शोक","शोक-करता-हुआ"]·ID["aku-berkabung","dan-yang-berkabung"]·IT["e-e-il-mourners","oscurarsi","oscuro'"]·jav["Kula-sedhih","lan-ingkang-sedhih","sedhih"]·KO["그리고-애통하는-자들이","내가-슬퍼하였다","슬퍼하며","슬프게"]·PT["Enlutei-me","e-enlutados","enlutado","entenebrecido"]·RU["и-скорбящих","мрачный","омрачён-я"]·ES["enlutado","estoy-enlutado","y-a-los-enlutados"]·SW["mwenye-huzuni","na-wanaoomboleza","nimeomboleza"]·TR["karardım","kederle","ve-yaslı-olanlar","yas-tutarak"]·urd["افسردہ-ہوں","اور-غمگین","اُداس"]
▼ 2 more senses below

Senses
1. to grow dark, be darkened To become dark or blackened, said of the sky, heavenly bodies, skin, or the earth, describing a physical process of darkening (Qal and Hitpael intransitive).
NATURAL_WORLD Physical Events and States Darkness and Dimness
AR["أَظْلَما","اسْوَدَّتْ","المُعْتِمَةُ","اِسْوَدَّتْ","حالِكاً","وَ-تُظْلِمُ","وَ-يَظْلِمُ"]·ben["অন্ধকার-হয়েছে","অন্ধকার-হল","এবং-অন্ধকার-হবে","কালো-হয়ে","কালো-হয়েছে","যারা-অন্ধকার-হয়েছে"]·DE["[וקדרו]","[קדרו]","grew-dark","und-verdunkelt","verdunkelt"]·EN["and-shall-be-dark","and-will-be-dark","darkened","grew-dark","grow-dark","they-sit-in-gloom","which-are-dark"]·FR["[וקדרו]","[קדרו]","et-obscurcir","grandit-dark","le-être-sombre","obscurcir","être-sombre"]·heb["ה-קודרים","התקדרו","ו-קדר","ו-קדרו","קָדרוּ","קדרו","קדרוּ","קודר"]·HI["अंधेरे-होनेवाले","और-अंधेरा-होगा","काला","काले-पड़-गए","काले-हो-गए"]·ID["Muram","Yang-keruh","dan-akan-menjadi-gelap","dan-menjadi-gelap","gelap","menjadi-gelap","menjadi-gelap,"]·IT["crebbe-dark","darkened","e-oscurarsi","il-which-are-dark","oscurarsi","si-oscurano"]·jav["Cemeng","dadi-peteng","dados-peteng","ingkang-peteng","lan-peteng","peteng"]·KO["그들이-어두워졌다","그리고-어두울-것이다","그리고-어두워지리라","어두워졌다","어두워지고","어두워지는-것들-은","어둡게"]·PT["Escurecido","e-escurecerá","e-escurecerão","enegrecem","escureceram","os-turvos"]·RU["и-потемнеет","и-потемнеют","померкли","помрачены","потемнели","темнеющие","чёрный"]·ES["Los-que-se-oscurecen","Oscurecido","se-oscurecen","se-oscurecieron","y-se-oscurecerá","y-se-oscurecerán"]·SW["mweusi","na-litatiwa-giza","na-zitakuwa-giza","vimekuwa-giza","vyenye-giza","yameota-giza","zikaenea-giza"]·TR["Karararak","karanlaşanlar","karardı","karardılar","kararıdılar","ve-kararacak","ve-kararacaklar"]·urd["اور-سیاہ-ہو-گا","اور-سیاہ-ہوں-گے","جو-سیاہ-ہوتے-ہیں","سیاہ","سیاہ-ہو-جاتے-ہیں","سیاہ-ہو-گئے","سیاہ-ہو-گیا"]
3. to cause darkness, darken To make something dark, to bring about darkness upon something, used of God darkening the heavens or celestial bodies as an act of judgment (Hifil causative).
NATURAL_WORLD Physical Events and States Darkness and Dimness
AR["أُظْلِمُهَا","وَأَظْلَمْتُ","وَأُظْلِمُ"]·ben["আমি-অন্ধকার-করব-তাদের","আর-আমি-অন্ধকার-করব","আর-আমি-অন্ধকার-করেছিলাম"]·DE["[אקדירם]","[ואקדר]","[והקדרתי]"]·EN["I-will-darken-them","and-I-made-dark","and-I-will-darken"]·FR["et-obscurcir","obscurcir"]·heb["אקדירם","ו-אקדיר","ו-הקדרתי"]·HI["आकाश","और-अंधेरा-किया-मैंने","मैं-अंधेरा-करूँगा"]·ID["Aku-menggelapkan","dan-Aku-menggelapkan"]·IT["e-oscurarsi","oscurarsi"]·jav["Kawula-badhe-damel-peteng","lan-Kawula-badhe-damel-peteng","lan-Kawula-damel-peteng"]·KO["그리고-어둡게-했다-내가","그리하여-내가-어둡게-하리라","내가-어둡게-하리라-그것들을"]·PT["e-enlutei","e-escurecerei","escurecerei"]·RU["и-омрачил","и-омрачу","омрачу"]·ES["e-hice-oscurecer","las-oscureceré","y-haré-oscurecer"]·SW["na-nilifanya-maombolezo","na-nitazifanya-kuwa-giza","nitavifanya-giza"]·TR["karartacağım","ve-karanlık-yaptım","ve-karartacağım"]·urd["اور-تاریک-کروں-گا","اور-تاریک-کیا-میں-نے","تاریک-کروں-گا-اُنہیں"]

BDB / Lexicon Reference
קָדַר vb. be dark (dull-coloured, cf. Arabic قَذُرَ / قَذِرَ be dirty (on ذ = ד v. NöZMG xi (1886), 729); NH Hiph. (of face) shew gloom; 𝔗 J קְדַר be dark);— Qal Pf. consec. וְקָדַר Mi 3:6; 1 s. קָדַרְתִּי Je 8:21, etc.; Pt. קֹדֵר ψ 35:14 +; pl. קֹדְרִים Jb 5:11; 6:16;—be dark, of sky Je 4:28 (leaden-coloured, as with clouds, v. Hithp.), of sun and moon Jo 2:10; 4:15; fig. of lack of