Buscar / H6676
H6676 H6676
N-msc | 2ms  |  4× en 1 sentido
cuello (voz aramea, cognado del hebreo צַוָּאר)
Palabra aramea para el cuello humano, que aparece exclusivamente en Daniel. En Daniel 5 se usa tres veces en referencia a la colocación de una cadena de oro alrededor del cuello como signo de alto cargo y honor. Oseas 10:11 emplea el cognado hebreo para describir el cuello de Efraín sometido al yugo. El cuello simboliza tanto la dignidad cuando es adornado con oro como la sumisión cuando se le impone un yugo. En el contexto de Daniel, recibir la cadena representa la promoción al tercer puesto más alto del reino de Babilonia.

Sentidos
1. Cuello adornado o sometido Daniel 5:7, 16 y 29 mencionan la colocación de una cadena de oro alrededor del cuello de quien interprete la escritura misteriosa, como parte de la recompensa (manto púrpura, cadena de oro, tercer gobernante). Oseas 10:11 usa la forma hebrea para referirse al «hermoso cuello» de Efraín que será puesto bajo yugo, pasando del honor a la sujeción. El cuello simboliza dignidad cuando es adornado y sumisión cuando es yugado.
BODY_HEALTH Body, Body Parts, and Body Products Neck (Body Part)
AR["عُنُقِكَ", "عُنُقِها", "عُنُقِهِ"]·ben["তার-গলায়", "তার-গলার", "তোমার-গলায়"]·DE["[צוארה]", "[צוארך]"]·EN["her-neck", "his-neck", "your-neck"]·FR["cou"]·heb["צוארו", "צוארך", "צווארה"]·HI["उसकी-गर्दन", "गर्दन-उसकी", "तेरी-गर्दन"]·ID["lehermu", "lehernya"]·IT["[צוארה]", "[צוארך]"]·jav["gulu", "gulu-panjenengan", "éndah"]·KO["그-의-목", "그녀의-목의", "당신-의-목"]·PT["pescoço-dela", "seu-pescoço", "teu-pescoço"]·RU["шеи-её", "шею-его", "шею-твою"]·ES["su-cuello", "tu-cuello"]·SW["shingo-yake", "shingo-yako"]·TR["boynunda", "boynunun"]·urd["اُس-کی-گردن", "تیری-گردن"]

Sentidos Relacionados
H7200 1. Qal: to see, perceive (1257×)G4771 2. you (singular address) (1077×)H8085 1. Qal: hear, perceive aurally (921×)H0859a 1. you (2nd person masculine singular pronoun) (743×)H0398 1. eat (consume food) (697×)H4191 1. die (Qal: natural/general death) (645×)G3708 1. see, perceive visually (419×)G0191 1. hear, perceive sound (360×)H???? 3. (352×)G3708 2. behold, look (exclamatory) (256×)H7272 1. foot (body part) (236×)H8354 1. drink, consume liquid (209×)H3205 1. Qal active: bear/give birth (female subject) (204×)H3205 2. Qal active: beget/father (male subject) (198×)H2421 1. Qal: live, be alive (177×)H8085 2. Qal: listen, heed, pay attention (172×)H2416a 1. alive, living (state/attribute) (146×)H2416e 1. life, lifespan, lifetime (145×)G2198 1. be alive, have life (133×)H8193 1. lip, lips (body part) (123×)

Referencia BDB / Léxico
† [צַוַּאר] n.m. neck (𝔗 Syriac; v. BH sub I. צור);—sf. צַוְּארָךְ Dn 5:16, צַוְּארֵהּ v 7, 29.)