Search / H6567b
H6567b H6567b
V-Hifil-Imperf-3ms  |  1× in 1 sense
to sting, pierce (Hifil form); used metaphorically of wine's effect in Proverbs 23:32
This rare verb means 'to sting' or 'to pierce,' appearing only in Proverbs 23:32 in a warning about wine. The root is possibly related to words for 'goad' or 'staff' (something that pierces). In the proverb's climactic line, wine that sparkles attractively and goes down smoothly is warned: 'In the end it bites like a serpent and stings like an adder.' The parallel verbs (bite/sting) both describe venomous snake attacks, emphasizing wine's deceptive danger. It appears pleasant initially but delivers poisonous consequences—addiction, poverty, conflict, and physical harm. The 'sting' captures the sharp, painful aftermath of excessive drinking.

Senses
1. sense 1 Proverbs 23:32 culminates a lengthy warning against wine: 'At the last it bites like a serpent and stings like an adder.' The double snake imagery (serpent/adder, bite/sting) reinforces danger through synonymous parallelism. The multilingual glosses where available (stings, picará meaning 'will sting') preserve the piercing imagery. The broader passage (verses 29-35) graphically describes alcoholism's effects—wounds, redness of eyes, hallucinations, violence—all flowing from wine's deceptive initial appeal. The sting represents the painful reality following intoxication's temporary pleasure.
PHYSICAL_ACTION Physical Impact Pierce Bore Through
AR["يَنْشُرُ"]·ben["দংশন-করবে"]·DE["[יפרש]"]·EN["it-stings"]·FR["יפרש"]·heb["יפריש"]·HI["डंक-मारती-है"]·ID["ia-menyengat"]·IT["esso-stings"]·jav["nyuntik"]·KO["켜리라"]·PT["pica"]·RU["ужалит"]·ES["picará"]·SW["huuma"]·TR["zehir-sakar"]·urd["ڈستا-ہے"]

Related Senses
G0846 1. third-person pronoun reference (5552×)H???? 1. (4670×)H6213a 1. do, perform, act (2383×)G4160 1. do, act, perform (473×)H5221 1. Hifil: to strike in battle, smite enemies (362×)H0899b 1. garment, article of clothing (216×)H6213a 2. make, construct, fabricate (148×)H3772 1. cut a covenant / make a pact (97×)H5060 1. touch physically (Qal) (96×)H3615 1. complete a task (Piel) (85×)H3772 2. cut off / destroy (Hifil causative) (81×)H3920 1. capture, seize (Qal) (76×)H???? 12. (76×)H3772 3. be cut off / be eliminated (Niphal) (74×)H6213a 3. be done, be made (Niphal) (73×)G4160 2. make, construct, create (62×)H3847 1. Qal: put on, wear (60×)H8210 1. pour out (liquid/libation) (59×)G2440 1. garment or clothing (general) (54×)H4191 4. kill / put to death (Hifil causative) (50×)

BDB / Lexicon Reference
† II. [פָּרַשׁ] vb. Hiph. pierce, sting (?) (cf. Assyrian paruššu, staff (which pierces); Aramaic פרשׁא, ܦܪܳܫܳܐ (in Lexx) ox-goad);—Impf. 3 ms. יַפְרִשׁ Pr 23:32 (כְּצִפְעֹנִי, ‖ כְּנָחָשׁ יִשָּׁ֑ךְ), of wine.