H6395 H6395
distinguish, set apart (Hifil); be wonderfully made (Nifal, wonderful); be distinguished, be set apart (Nifal); show wondrously (Hifil, display marvels)
Senses
1. distinguish, set apart (Hifil) — The Hifil causative sense of distinguishing, setting apart, or making a distinction. Arabic يُمَيِّزُ ('distinguishes') and أُمَيِّزُ ('I distinguish') consistently render the separative action; Spanish 'distinguirá/distinguiré' and Korean 구별하다 ('to distinguish') confirm the active-causative meaning across S127523, S127526, S127528, S127529. Hindi अलग करना ('to separate') and Swahili -tenganisha ('to separate') reinforce this sense of deliberate separation or distinction made by an agent. 4×
AR["أَفْرَزَ","وَأُمَيِّزُ","وَيُمَيِّزُ","يُمَيِّزُ"]·ben["এবং-পার্থক্য-করবেন","ও-পৃথক-করব","পার্থক্য-করেন","পৃথক-করেছেন"]·DE["distinguishes","hat-setzen-getrennt","und-ich-wird-setzen-apart","und-wird-distinguish"]·EN["and-I-will-set-apart","and-will-distinguish","distinguishes","has-set-apart"]·FR["distinguishes","et---distinguer","et-Je---placer-à-part","le-distinguer"]·heb["הפלה","ו-הפלה","ו-הפליתי","יפלה"]·HI["अलग-किया-है","और-अलग-करेगा","और-मैं-अलग-करूँगा","भेद-करता-है"]·ID["Dan-Aku-akan-membedakan","Dan-akan-membedakan","membedakan","telah-memisahkan"]·IT["distinguishes","e-io-will-pose-apart","e-will-distinguish","separo'"]·jav["Lan-Kula-badhé-mbedakaken","Lan-mbedakaken","Yéhuwah-mbédakaken","milih"]·KO["구별하셨도다","구별한다","그리고-구별할-것이다","그리고-내가-구별하리라"]·PT["distingue","e-distinguirei","e-distinguirá","separou"]·RU["И-отделит","И-отделю","отделил","различает"]·ES["Y-distinguirá","Y-distinguiré","apartó","distingue"]·SW["amemtenga","anatenganisha","na-atatenganisha","na-nitaitenganisha"]·TR["Ve-ayıracak","Ve-ayıracağım","ayırdı","ayırır"]·urd["الگ-کیا-ہے","اور-مختلف-کروں-گا-میں","اور-مختلف-کرے-گا","فرق-رکھتا-ہے"]
2. be wonderfully made (Nifal, wonderful) — A specialized Nifal sense conveying being made wonderful or marvellous, not merely 'set apart' but evoking wonder. Arabic عَجِيبًا صُنِعْتُ ('wonderfully I was made') and Korean 기이하도다 ('how marvellous!') capture the wonder dimension. Spanish 'fui hecho maravillosamente' and Swahili 'nimefanywa kwa ajabu' ('I was made with wonder') confirm this distinct nuance from mere separation. Psalm 139:14 context. 1×
AR["عَجِيبًا-صُنِعْتُ"]·ben["অদ্ভুতভাবে-গঠিত;"]·DE["ich-bin-wunderbar-gemacht"]·EN["I-am-wonderfully-made"]·FR["distinguer"]·heb["נפליתי"]·HI["मैं-बना-हूँ"]·ID["aku-dijadikan-ajaib"]·IT["separo'"]·jav["kula-dipundamel"]·KO["기이하도다"]·PT["e-maravilhoso-fui-feito"]·RU["сотворён-я"]·ES["fui-hecho-maravillosamente"]·SW["nimefanywa-kwa-ajabu"]·TR["harika-yapıldım"]·urd["حیرت-انگیز-طور-پر-بنا-ہوں-میں"]
3. be distinguished, be set apart (Nifal) — The Nifal passive/reflexive sense of being distinguished or set apart. Spanish 'seremos distinguidos' and Hindi अलग होंगे ('we will be separated') show the passive voice clearly in S127525. Arabic نَتَمَيَّزُ (reflexive Form V, 'we are distinguished') and Korean 구별될 것이다 ('will be distinguished') confirm the passive valence. This passive sense differs from the active Hifil causative above. 1×
AR["وَ-نَتَمَيَّزُ"]·ben["এবং-আলাদা-হব"]·DE["und-wir-wird-sein-distinguished"]·EN["and-we-will-be-distinguished"]·FR["et-nous---être-distinguished"]·heb["ו-נפלינו"]·HI["और-अलग-होंगे"]·ID["dan-kami-dibedakan"]·IT["e-noi-will-essere-distinguished"]·jav["Lan-kita-badhé-dipun-béda-bédakaken,"]·KO["그리고-구별될-것이다"]·PT["e-seremos-distinguidos"]·RU["и-отличимся-мы"]·ES["y-seremos-distinguidos"]·SW["na-tutengwa"]·TR["ve-ayrılacağız"]·urd["اور-جدا-ہوں-گے-ہم"]
4. show wondrously (Hifil, display marvels) — A Hifil imperative sense of displaying or showing something in a wonderful/marvellous way. Spanish 'muestra maravillosamente' ('show wondrously') and Hindi अद्भुत दिखा ('show wonderfully') confirm this is about manifesting wonders, not merely distinguishing. Arabic أَظْهِرْ ('display/manifest') and Swahili 'Onyesha ajabu' ('show wonder') support this as a distinct sense from the separation meaning of the Hifil. 1×
AR["أَظْهِرْ"]·ben["প্রকাশ-করুন"]·DE["wondrously-show"]·EN["wondrously-show"]·FR["le-distinguer"]·heb["הפלה"]·HI["अद्भुत-दिखा"]·ID["Tunjukkanlah"]·IT["separo'"]·jav["Tedahna"]·KO["나타내소서"]·PT["Mostra-maravilhosamente"]·RU["яви"]·ES["muestra-maravillosamente"]·SW["Onyesha-ajabu"]·TR["göster-harikalarını-"]·urd["عجیب-بنا"]
BDB / Lexicon Reference
† [פָּלָה] vb. Niph. be separated, distinct (‖ form of פלא q.v.; cf. Arabic فلو, فَلَا separate from sucking, wean; Ethiopic ፈለየ; separate, distinguish);— 1. Pf. 1 pl. consec. וְנִפְלִינוּ Ex 33:16 and we shall be distinct, c. מִן pers. 2. 1 s. נִפְלֵיתִי ψ 139:14 I am wonderful (viz. in bodily stature etc.); תָ thou [י׳] art wonderful (פלא 3). Hiph. Pf. 3 ms. הִפְלָה ψ 4:4, וְה׳ consec. Ex 9:4;…