H6361 H6361
Tunic or leggings, a garment (Daniel 3:21, worn by the three young men in the furnace)
This noun refers to a type of garment, possibly tunics or leggings. It appears only in Daniel 3:21, listing what Shadrach, Meshach, and Abednego wore when thrown into Nebuchadnezzar's furnace. The exact meaning is uncertain—some suggest tunics, others leggings or trousers. The text has both Ketiv and Qere readings with slight spelling variations.
Senses
1. sense 1 — A garment of uncertain type, possibly tunics or leg coverings. The Spanish 'pantalones' (trousers) and French 'vêtement' (garment) show interpretive variation. The Aramaic word appears only in this dramatic narrative context, where the detail emphasizes that the men were thrown fully clothed into the furnace, yet emerged without even the smell of smoke on their garments. 2×
AR["(قُمْصَانِهِمْ)", "[قُمْصَانِهِمْ]"]·ben["(তাদের-পাজামা)", "[তাদের-পাজামা]"]·DE["[פטישיהון]", "[פטשיהון]"]·EN["(qere:their-tunics)", "[ketiv:their-tunics]"]·FR["vêtement"]·heb["מכנסיהם"]·HI["उनकी-टोपियों"]·ID["[celana-mereka]", "celana-mereka"]·IT["[פטישיהון]", "[פטשיהון]"]·jav["(klambiipun)", "[klambiipun]"]·KO["바지들-그들의"]·PT["[túnicas-deles]", "túnicas-deles"]·RU["(поддевках-их)", "[поддевках-их]"]·ES["(sus-pantalones)", "[sus-pantalones]"]·SW["(suruali-zao)", "[suruali-zao]"]·TR["(gömlekleriyle)", "[mantolarıyla]"]·urd["اپنے-پاجاموں-سمیت"]
Related Senses
G0846 1. third-person pronoun reference (5552×)H???? 1. (4670×)H6213a 1. do, perform, act (2383×)G4160 1. do, act, perform (473×)H5221 1. Hifil: to strike in battle, smite enemies (362×)H0899b 1. garment, article of clothing (216×)H6213a 2. make, construct, fabricate (148×)H3772 1. cut a covenant / make a pact (97×)H5060 1. touch physically (Qal) (96×)H3615 1. complete a task (Piel) (85×)H3772 2. cut off / destroy (Hifil causative) (81×)H3920 1. capture, seize (Qal) (76×)H???? 12. (76×)H3772 3. be cut off / be eliminated (Niphal) (74×)H6213a 3. be done, be made (Niphal) (73×)G4160 2. make, construct, create (62×)H3847 1. Qal: put on, wear (60×)H8210 1. pour out (liquid/libation) (59×)G2440 1. garment or clothing (general) (54×)H4191 4. kill / put to death (Hifil causative) (50×)
BDB / Lexicon Reference
† [פְּטַשׁ] n.[m.] a garment, meaning dub., tunic (Thes) or leggings SACJPhil. xxvi (1899), 309; (prob. later insertion in text id.ib. 311 ff.) (Talm (rare); √ פטשׁ spread out according to K§ 57 b) α));—pl. sf. פטישי הון Kt (prob. פְּטִי׳ K§§ 54, 3 a) α); 57, b) α), Kmpad loc. M 78* al. פַּטִּי׳), פַּטְּשֵׁיהוֹן Qr, Dn 3:21; conj. on meaning v. in Behrm Bev Dr M 78*.