Buscar / H6337
H6337 H6337
N-ms  |  9× en 1 sentido
Oro fino, oro puro refinado; término poético que expresa valor supremo y belleza en la literatura sapiencial y devocional.
Palabra distintivamente poética (פַּז) para designar el oro de la más alta pureza, usada exclusivamente en contextos literarios elevados. Aparece en paralelo con otros términos para el oro como זָהָב y כֶּתֶם, siempre intensificando el sentido de valor supremo. El salmista declara que las ordenanzas de Dios son más deseables que mucho oro fino (Sal 19:10), y el amado en el Cantar de los Cantares describe la cabeza de la amada como oro finísimo (Cnt 5:11). La Sabiduría personificada anuncia que su fruto supera al oro fino (Pr 8:19). El español distingue entre 'oro fino' y 'oro puro', intentando ambos captar la cualidad superlativa que פַּז transmite más allá del oro ordinario.

Sentidos
1. Oro fino, oro puro Oro refinado y puro de la más alta calidad, empleado como término poético y literario para expresar valor supremo y belleza. Se distingue del común זָהָב (oro) por su asociación con las comparaciones más elevadas: la Torá de Dios es más preciosa que el oro fino (Sal 19:10; 119:127), una corona real es de oro puro (Sal 21:3), el rendimiento de la Sabiduría lo supera (Pr 8:19) y la apariencia del amado se compara con él (Cnt 5:11).
RELIGIOUS_LIFE Religious Activities Purity and Cleanness
AR["بِالذَّهَبِ-النَّقِيِّ", "ذَهَبٍ-إبريزٍ", "فَز", "مِنَ-الذَّهَبِ-الْخَالِصِ", "مِنْ-ذَهَبٍ", "وَ-مِنَ-الإِبْرِيزِ", "وَ-مِنْ-الإِبْرِيزِ", "وَمِنَ-الذَّهَبِ-الأَبْرَيزِ"]·ben["-খাঁটি-সোনার", "এবং-খাঁটি-সোনার-চেয়ে", "ও-শুদ্ধ-সোনার-চেয়ে", "খাঁটি-সোনায়", "খাঁটি-সোনার", "খাঁটি-সোনার-চেয়েও"]·DE["Feingold", "[ומפז]", "[מפז]", "in-Feingold", "rein-Gold", "und-als-fine-Gold", "und-mehr-als-fine-Gold"]·EN["against-fine-gold", "and-more-than-fine-gold", "and-than-fine-gold", "fine-gold", "gold", "more-than-fine-gold", "pure-gold"]·FR["[בפז]", "[מפז]", "d'or-pur;", "et-de-or-fin", "et-or-fin", "or-fin", "pur;"]·heb["ב-פז", "ו-מ-פז", "מ-פז", "פז"]·HI["और-कुन्दन-से", "और-हाँ-से-कुन्दन-सोने", "कुदन-सोने-से", "कुन्दन-का", "शुद्ध", "शुद्ध-सोने-के", "सोने-से-अधिक"]·ID["dan-dari-emas-murni", "dan-daripada-emas-murni", "dengan-emas-murni", "emas-murni", "lebih-dari-emas-murni", "murni"]·IT["[בפז]", "[מפז]", "e-da-e-than-fine-oro", "e-oro-fino", "fine-gold", "oro", "oro-fino"]·jav["emas-murni", "emas-tulen", "kang-murni", "kanthi-emas-murni", "katimbang-emas-murni", "lan-katimbang-emas-murni", "lan-langkung-saking-emas-murni", "saha-saking-emas-tulen"]·KO["그리고-순금-보다", "그리고-정금-보다", "순금-보다", "순금-으로", "순금-의", "순금-이라", "순금의"]·PT["do-que-ouro-puro", "e-do-que-ouro-puro", "e-mais-do-que-ouro-fino", "e-que-muito-ouro-fino", "ouro-fino", "ouro-fino.", "ouro-puro", "puro"]·RU["больше-чем-золото", "в-золото-чистое", "и-больше-злата", "и-злата", "и-чем-злато,", "из-чистого-золота", "чистого-золота", "чистое"]·ES["en-oro-fino", "oro-fino", "oro-puro", "puro", "que-el-oro-fino", "y-más-que-oro-fino", "y-que-oro-puro"]·SW["dhahabu-safi", "kuliko-dhahabu", "na-dhahabu-safi", "na-kuliko-dhahabu-safi", "safi"]·TR["-den-saf-altindan", "altın", "saf-altin", "saf-altından", "saf-altınla", "saf-altının", "ve-saf-altından", "ve-saf-altından-daha"]·urd["اور-خالص-سونے-سے", "اور-کندن-سے", "بنیادوں-پر", "خالص-سونے-سے", "خالص-سونے-سے-زیادہ", "خالص-سونے-کا", "چمکتا-ہوا-سونا"]

Sentidos Relacionados
H3548 1. priest, cultic officiant (750×)G5547 1. Christ, Messiah, Anointed One (540×)H5030 1. Prophet, divine spokesperson (317×)H5930a 1. burnt offering (sacrifice) (286×)H3881 1. Levites (priestly class) (283×)G4396 1. prophet, spokesperson of God (146×)H6944 1. sanctuary, holy place (129×)G0749 1. high priest, chief priest (123×)H6944 2. holiness, sacredness (abstract quality) (123×)G5330 1. Pharisee (99×)G4336 1. pray to God (86×)H6944 3. holy things, sacred offerings (plural) (86×)H3722a 1. make ritual atonement (Piel) (85×)H6912 1. bury (Qal active) (82×)H6419 1. pray (Hitpael) (80×)H6944 4. holiness (with possessive pronoun) (77×)H6942 1. sanctify, consecrate (Piel factitive) (76×)H2930a 1. Qal: be/become unclean (75×)H7819a 1. slaughter an animal (Qal active) (72×)H1486 1. lot (object cast for decisions) (71×)

Referencia BDB / Léxico
פַּז n.m. ψ 19:11 refined, pure gold (Talm. פִּיזָּא; 𝔗 פִּיזּוּזָא);—עֲטֶרֶת פָּ֑ז ψ 21:4; in compar. of value or beauty: La 4:2, אַדְנֵי־פ׳ Ct 5:15; ‖ (or +) זהב Jb 28:17 (כְּלִי־פ׳), ψ 19:11 (+ רָ֑ב); 119:127; ‖ כֶּתֶם Is 13:12, cf. כֶּתֶם פ׳ Ct 5:11; + חָרוּץ Pr 8:19.