Buscar / H6314
H6314 H6314
N-fsc  |  1× en 1 sentido
descanso, respiro, cese (especialmente alivio del sufrimiento o del llanto)
Sustantivo hebreo poco frecuente que aparece en Lamentaciones 2:18, en la frase 'no dé descanso la niña de tus ojos' (es decir, no ceses de llorar). El término deriva de una raíz que significa 'entumecerse' o 'volverse inactivo', y aquí se refiere al cese o respiro de las lágrimas. El contexto es la destrucción de Jerusalén: el poeta exhorta a un llanto incesante por la devastación de la ciudad. La palabra captura la idea de detenerse, descansar o encontrar alivio de una acción o estado continuo.

Sentidos
1. Cese del llanto Se refiere al descanso, cese o respiro, particularmente en el contexto del llanto. En Lamentaciones 2:18 se insta a que las lágrimas no encuentren descanso, es decir, que el llanto por la destrucción de Jerusalén continúe sin pausa. El sustantivo deriva de un verbo que significa 'entumecerse' o 'cesar', y expresa la idea de hacer una pausa o encontrar alivio.
BODY_HEALTH Physiological Processes and States Rest and Refreshment
AR["رَاحَةً"]·ben["বিরাম"]·DE["[פוגת]"]·EN["rest"]·FR["[פוגת]"]·heb["פוגת"]·HI["आराम"]·ID["istirahat"]·IT["[פוגת]"]·jav["pangaso"]·KO["쉬-를"]·PT["descanso"]·RU["покоя"]·ES["descanso"]·SW["kupumzika"]·TR["dinlenme"]·urd["آرام"]

Sentidos Relacionados
H7200 1. Qal: to see, perceive (1257×)G4771 2. you (singular address) (1077×)H8085 1. Qal: hear, perceive aurally (921×)H0859a 1. you (2nd person masculine singular pronoun) (743×)H0398 1. eat (consume food) (697×)H4191 1. die (Qal: natural/general death) (645×)G3708 1. see, perceive visually (419×)G0191 1. hear, perceive sound (360×)H???? 3. (352×)G3708 2. behold, look (exclamatory) (256×)H7272 1. foot (body part) (236×)H8354 1. drink, consume liquid (209×)H3205 1. Qal active: bear/give birth (female subject) (204×)H3205 2. Qal active: beget/father (male subject) (198×)H2421 1. Qal: live, be alive (177×)H8085 2. Qal: listen, heed, pay attention (172×)H2416a 1. alive, living (state/attribute) (146×)H2416e 1. life, lifespan, lifetime (145×)G2198 1. be alive, have life (133×)H8193 1. lip, lips (body part) (123×)

Referencia BDB / Léxico
† [פּוּג] vb. grow numb (Arabic فَاجَ grow cool; Syriac ܦܳܓ be cold (Mt 24:12), 𝔗 פּוּג cease, be helpless; NH id., fail, vanish);*— Qal Impf. 3 ms. וַיָּפָג לִבּוֹ Gn 45:26; 3 fs. תָּפוּג ψ 77:3 of hand (si vera l., v. נגר), i.e. drop helpless; Hb 1:4 of תּוֹרָה, i.e. be ineffective. Niph. Pf. 1 s. נְפוּגֹתִי וְנִדְכֵּיתִי ψ 38:9 I am benumbed and crushed (fig.); read prob. also אֶפּוֹגָה ψ 88:16 (for MT ἅπ. λεγ. אָפוּנָה), Ol Hup Dy Gr Che אָפוּגָה.