H6186b H6186b
To assess value, appraise (Hifil) — priestly valuation of persons or property dedicated to YHWH.
The Hifil conjugation of 'arakh used as a technical term for priestly monetary assessment. In the Levitical legislation of Leviticus 27, when a person, animal, or house is dedicated to YHWH by a vow, the priest must set its monetary value according to prescribed scales. The priest 'assesses' the person (Lev 27:8, 12, 14), establishing what must be paid to redeem the dedicated object. This valuation function belongs exclusively to the priest, making the Hifil form a term of sacral-economic administration. The sole occurrence outside Leviticus is 2 Kings 23:35, where Jehoiakim 'assessed the land' to raise Pharaoh Neco's tribute — a secular appropriation of cultic taxation language. Spanish 'valuará' and French 'valeur' both render the appraisal sense directly.
Senses
1. to assess value, appraise (Hifil) — The Hifil stem of 'arakh functioning as a technical term for priestly valuation: setting a monetary worth on persons, animals, or property vowed to YHWH. Five of six occurrences cluster in Leviticus 27 (vv. 8, 8, 12, 14, 14), where the priest determines redemption prices according to the votary's means. The sixth, 2 Kings 23:35, extends the concept to royal taxation when Jehoiakim 'assessed the land' to pay Pharaoh Neco's tribute — borrowing sacral vocabulary for state fiscal administration. 6×
AR["فَ-يُقَوِّمُهُ", "قَوَّمَ", "وَ-يُقَوِّمُ", "وَ-يُقَوِّمُهُ", "يُقَوِّمُ", "يُقَوِّمُهُ"]·ben["এবং-মূল্যায়ন-করবে", "এবং-মূল্যায়ন-করবে-তা", "মূল্য-নির্ধারণ-করলেন", "মূল্যায়ন-করবে-তাকে", "মূল্যায়ন-করে"]·DE["er-assessed", "soll-Wert-ihn", "und-soll-Wert", "und-soll-Wert-es", "values"]·EN["and-shall-value", "and-shall-value-it", "he-assessed", "shall-value-him", "values"]·FR["devra-valeur-lui", "et-devra-valeur", "et-devra-valeur-cela", "il-assessed", "values"]·heb["העריך", "ו-העריך", "ו-העריכו", "יעריך", "יעריכנו"]·HI["आँका-उसने", "और-मूल्यांकन करेगा", "और-मूल्यांकन करेगा उसका", "मूल्यांकन करेगा", "मूल्यांकन करेगा उसका"]·ID["Dan-imam-akan-menilai", "dan-imam-akan-menilai", "ia-menilai", "imam-akan-menilai", "imam-menilai", "maka-imam-akan-menilai"]·IT["dovra-valore-lui", "e-dovra-valore", "e-dovra-valore-esso", "egli-assessed", "values"]·jav["Lan-najen", "imam-najen", "imam-najen-piyambakipun", "lan-najen", "mila-najen-piyambakipun", "piyambakipun-ngetang"]·KO["값을-매길것이다", "값을-매길것이다-그를", "그가-평가하였다", "그리고-값을-매길것이다", "그리고-값을-매길것이다-그것을"]·PT["E-avaliará", "avaliar", "e-avaliará", "e-avaliá-la-á", "o-avaliará", "taxou"]·RU["и-оценит", "и-оценит-его", "обложил-податью", "оценит", "оценит-его"]·ES["Y-valuará", "entonces-la-valuará", "lo-valuará", "tasó", "valuare", "y-valuará"]·SW["Na-atathaminisha", "aliipima", "atamthaminisha", "atathaminisha", "na-atamthaminisha"]·TR["değerlendirdi", "değerlendirecek-onu", "değerlendirir", "ve-değerlendirecek"]·urd["اور-قیمت-لگائے", "اور-قیمت-لگائے-اُس-کی", "تخمینہ-لگایا", "قیمت-لگائے", "قیمت-لگائے-اُس-کی"]
Related Senses
H3605 1. all, every, whole (5352×)H0259 1. one (cardinal numeral) (940×)H8147 1. cardinal number two (666×)G3956 1. all (collective plural) (616×)H3967 1. cardinal numeral hundred (550×)H1419a 1. great, large (general quality) (486×)H7969 1. cardinal number three (431×)H0505 1. cardinal number thousand (427×)H7651 1. seven (cardinal number) (393×)G1520 1. cardinal number one (339×)H6240 1. ten (cardinal number) (334×)H6242 1. twenty (cardinal number) (315×)H2568 1. cardinal number five (309×)H0702 1. four (cardinal number) (277×)G3956 2. every, each (distributive) (227×)H8337 1. six (cardinal number) (215×)G3956 3. all things, everything (substantive) (211×)G3956 4. (187×)H6235 1. ten (177×)G3173 1. great in size or extent (176×)
BDB / Lexicon Reference
† [עָרַךְ] vb.denom. Hiph. value (for taxation), tax (from עֵרֶךְ 2);—Pf. 3 ms. הֶעֱרִיךְ אֶת־הָאָרֶץ 2 K 23:35; in P, וְהֶע׳ consec., c. acc. pers. Lv 27:8, 12 c. sf. v 14; Impf. יַעֲרִיךְ v 14; sf. יַעֲרִכֶנּוּ v 8.