Search / H6087b
H6087b H6087b
V-Piel-Perf-3cp | 1cs  |  2× in 1 sense
To shape, fashion, or form; used of divine creative activity and image-making
This Piel verb describes deliberate shaping or fashioning. In Job 10:8, it expresses God's careful formation of Job's body: 'Your hands shaped me and made me.' In Jeremiah 44:19, it likely refers to making images of the Queen of Heaven, though the text is disputed. The underlying concept involves intentional crafting, whether the divine Potter forming human beings or artisans fashioning idol images.

Senses
1. sense 1 A Piel intensive verb meaning to shape or fashion with care and intention. The multilingual glosses distinguish between the personal object in Job ('me-formaron,' 'formed-me') and the implied image-making in Jeremiah. The root likely relates to stretching or forming into shape, suggesting hands-on creative work. Job's use emphasizes God as craftsman; Jeremiah's use (if correctly emended) describes illicit image-making for cultic purposes.
PHYSICAL_ACTION Perform, Do Potter and Forming
AR["جَبَلَتاني", "لِنُصَوِّرَهَا"]·ben["আমাকে-গড়েছে", "তার-মূর্তিতে"]·DE["[להעצבה]", "[עצבוני]"]·EN["shaped-me", "to-image-her"]·FR["[להעצבה]", "עצבוני-moi"]·heb["ל-העציבה", "עיצבוני"]·HI["उसका-रूप-बनाने", "मुझे-आकार-दिया"]·ID["membentukku", "untuk-menyembah-nya"]·IT["[להעצבה]", "shaped-me-mio"]·jav["kanggé-ngurmati-piyambakipun", "mbentuk-kawula"]·KO["나를-빚었다", "본뜨다-그녀를"]·PT["me-formaram", "para-retratá-la"]·RU["создали-меня", "чтобы-изображать-её"]·ES["me-formaron", "para-representarla"]·SW["iliniumba", "kumwabudu"]·TR["biçimlendirdi-beni", "onu-resmetmek-için"]·urd["بنایا-مجھے", "صورت-بنانے-کو-اُس-کی"]

Related Senses
G0846 1. third-person pronoun reference (5552×)H???? 1. (4670×)H6213a 1. do, perform, act (2383×)G4160 1. do, act, perform (473×)H5221 1. Hifil: to strike in battle, smite enemies (362×)H0899b 1. garment, article of clothing (216×)H6213a 2. make, construct, fabricate (148×)H3772 1. cut a covenant / make a pact (97×)H5060 1. touch physically (Qal) (96×)H3615 1. complete a task (Piel) (85×)H3772 2. cut off / destroy (Hifil causative) (81×)H3920 1. capture, seize (Qal) (76×)H???? 12. (76×)H3772 3. be cut off / be eliminated (Niphal) (74×)H6213a 3. be done, be made (Niphal) (73×)G4160 2. make, construct, create (62×)H3847 1. Qal: put on, wear (60×)H8210 1. pour out (liquid/libation) (59×)G2440 1. garment or clothing (general) (54×)H4191 4. kill / put to death (Hifil causative) (50×)

BDB / Lexicon Reference
† II. [עָצַב] vb. Pi. shape, fashion (NH Pi. stretch child into shape; BuhlLex cp. عَضَبَ cut, cut off [whence idea of carving, fashioning]);— Pi. Pf. יָדֶיךָ עִצְּבוּנִי וַיַּעֲשׂוּנִי Jb 10:8 thy hands shaped me, etc. Hiph. Inf. cstr. לְהַעֲצִבָה Je 44:19, but rd. -בָהּ, to fashion her, i.e. make images of her (poss. denom. from עָצָב).