H5939 H5939
oscuridad densa, penumbra profunda; tinieblas del anochecer o de la noche usadas para encubrimiento
Esta palabra describe la oscuridad profunda del crepúsculo o de la noche, particularmente cuando se emplea para ocultar algo. En Génesis 15:17, marca la tiniebla misteriosa que acompaña el pacto de Dios con Abraham. Ezequiel la utiliza tres veces para la oscuridad bajo la cual el profeta realiza su acción simbólica del exilio, sacando sus pertenencias en la penumbra como señal de la cautividad venidera de Jerusalén. El término implica más que la simple ausencia de luz: sugiere una lobreguez espesa que oculta acciones o acontecimientos, sirviendo funciones tanto literales como simbólicas.
Sentidos
1. Tiniebla densa crepuscular — Oscuridad espesa o lobreguez, especialmente al anochecer. Génesis 15:17 la asocia con la tiniebla teofánica de la ceremonia del pacto de Dios. En Ezequiel 12, el uso reiterado (vv. 6, 7, 12) enfatiza la oscuridad bajo la cual ocurre el exilio simbólico, en paralelo con la huida nocturna de los refugiados. La oscuridad cumple funciones literales y simbólicas: encubre los movimientos y a la vez significa juicio. 4×
AR["فِي-الظُّلْمَةِ", "وَ-حَلَّ-ظَلَامٌ"]·ben["অন্ধকারে", "এবং-ঘন-অন্ধকার"]·DE["[בעלטה]", "und-Finsternis"]·EN["and-thick-darkness", "in-the-dark"]·FR["dans-l'obscurité", "et-épais-ténèbres"]·heb["ב-עלטה", "ו-עלטה"]·HI["और-अनधेर", "में-अंधेरे"]·ID["dalam-kegelapan", "dan-kegelapan-pekat"]·IT["e-thick-tenebre", "nell'oscurità"]·jav["ing-pepeteng", "lan-pepeteng"]·KO["그-어둠-안에서", "그리고-어둠이"]·PT["e-escuridão-densa", "na-escuridão"]·RU["во-тьме", "и-тьма"]·ES["en-oscuridad", "y-oscuridad"]·SW["gizani", "na-giza-kuu"]·TR["duvarda", "karanlıkta", "ve-karanlık"]·urd["اندھیرے-میں", "اور-اندھیرا"]
Sentidos Relacionados
H4325 1. water, waters (582×)H6965b 1. Qal: to rise, arise, get up (432×)H2091 1. gold (the metal) (389×)H0068 1. stone, rock (material/object) (267×)H5178a 1. bronze/copper as metal (131×)H6083 1. dust, dry earth, soil (108×)H8313 1. burn, set fire to (94×)H2734 1. anger was kindled (82×)G5204 1. water (80×)H2822 1. darkness, absence of light (80×)G5457 1. light (illumination) (71×)G0450 1. rise, stand up (physical) (69×)H6965b 2. Qal: to stand firm, endure, be valid (50×)H6999a 2. burn sacrifice on altar (Hifil) (45×)H5553 1. rock, cliff (physical feature) (43×)H6965b 4. Hifil: to establish, confirm (covenant/kingdom/word) (40×)H1197a 1. burn, be on fire (39×)H4306 1. rain, showers (38×)H1653 1. rain, precipitation (34×)G4655 1. darkness (30×)
Referencia BDB / Léxico
† עֲלָטָה n.f. thick darkness (*NH עֲלָטָה (rare); according to BaES 5 transp. from Arabic غَطَلَ [be cloudy]; غَيْطَلَةٌ darkness);—abs. ע��, attending sunset Gn 15:17 (c. vb. masc.; AlbrZAW xv (1895). 325 KöSynt. § 350 e read הָֽיְתָה); בַּע׳ Ez 12:7 (‖ בָּעֶרֶב), v 6, 12.