H5833 H5833
Ayuda, socorro, auxilio — especialmente la asistencia divina en la batalla o la angustia; también ayuda concreta y encarnada de un aliado.
Ayuda, socorro, auxilio — especialmente la asistencia divina en la batalla o la angustia; también ayuda concreta y encarnada de un aliado.
1. Ayuda, auxilio o asistencia — predominantemente socorro divino buscado en la cri — Ayuda, auxilio o asistencia — predominantemente socorro divino buscado en la crisis. El salmista suplica repetidamente la עֶזְרָה de Yahvé como rescate urgente (Sal 22:20; 38:23; 40:14; 60:13; 70:2; 71:12). En la narrativa histórica, se refiere a refuerzo militar: Meroz es maldecido por negar su ayuda en la guerra santa (Jue 5:23), y Acaz descubre que la 'ayuda' de Asiria resulta en realidad perjudicial (2 Cr 28:21). Concretamente, puede significar un auxiliador o refuerzo encarnado, como cuando Job lamenta que toda ayuda ha sido expulsada de él (Job 6:13; 31:21). 26×
AR["عَونًا", "عَوْني", "عَوْنٌ", "عَوْنٌ-لي", "عَوْنِي", "لِ-مَعونَتي", "لِ-مُسَاعَدَةٍ", "لِ-نَجْدَةِ", "لِ-نُصْرَتي", "لِـ-النَّجْدَةِ", "لِـ-مُعَاوَنَتِهِ", "لِلْمَعُونَةِ", "نُصرَتِي"]·ben["-সাহায্যের-জন্য", "আমার-সাহায্য", "আমার-সাহায্যে", "আমার-সাহায্যের-জন্য", "সাহায্য", "সাহায্যে", "সাহায্যের-জন্য"]·DE["[לעזרה]", "[עזרתי]", "ein-helfen", "für-mein-helfen", "helfen", "mein-helfen", "zu-der-helfen-von", "zu-mein-helfen", "zur-Hilfe"]·EN["a-help", "for-help", "for-my-help", "help", "my-help", "to-my-help", "to-the-help-of"]·FR["[לעזרה]", "au-secours", "dans-secours", "mon-secours-moi", "secours", "à-le-aider-de", "à-mon-secours"]·heb["ב-עזרת-י", "ל-עזרה", "ל-עזרת", "ל-עזרת-י", "ל-עזרתי", "עזרה", "עזרת", "עזרת-י", "עזרתי"]·HI["में-सहायता-मेरी", "मेरी-सहायता", "मेरी-सहायता-के-लिए", "लिए-सहायता-मेरे", "सहायक-मेरी", "सहायता", "सहायता-अपनी", "सहायता-के-लिए", "सहायता-को", "सहायता-मेरी", "सहायता-मेरी-के-लिए"]·ID["bantuanku", "pertolongan", "pertolonganku", "untuk-menolong-aku", "untuk-pertolongan"]·IT["[לעזרה]", "a-il-aiutare-di", "aiuto", "mio-help-mio", "my-help-mio"]·jav["kangge-pitulungan", "kanggé-mbiyantu-kula", "kanggé-nulungi", "kanggé-pitulungan", "kanggé-tulung-kawula", "kula", "pambiyantu", "pambiyantu-kula", "pitulungan", "pitulungan-kawula", "pitulungan-kula", "supados-ngupadi-pitulung", "tulung-kula"]·KO["-내-도움-을-위해", "나-의-도움-에", "나-의-도움-으로", "나-의-도움-을-위해", "나의-도움-이", "나의-도움을", "내-도움-이요", "도우려고", "도움-에", "도움-을", "도움-을-위하여", "도움-을-위해", "도움-이", "도움을", "에-도움을-위하여"]·PT["ajuda-minha", "auxílio", "em-meu-socorro", "meu-socorro", "minha-ajuda", "para-ajuda", "para-ajuda-de", "para-meu-auxílio", "para-minha-ajuda", "por-ajuda", "socorro"]·RU["для-помощи", "за-помощью", "на-помощь", "на-помощь-мне", "помощи-моей", "помощь", "помощь-мою", "помощь-моя", "помощью"]·ES["a-mi-ayuda", "ayuda", "ayuda-contra", "ayuda-de", "en-ayuda-de", "en-mi-ayuda", "mi-ayuda", "para-ayuda", "para-mi-ayuda"]·SW["kunisaidia", "kwa-msaada", "kwa-msaada-wa", "msaada", "msaada-wangu"]·TR["için-yardımına", "yardim-icin", "yardım", "yardım-için", "yardımcımı", "yardımı", "yardımım", "yardımım-için-", "yardımıma"]·urd["لِ-میری-مدد-کو", "مدد", "مدد-کے-لیے", "مَدَد", "میری مدد", "میری-مدد", "میری-مدد-میں", "میری-مدد-کے-لئے"]
Sentidos
Sentidos Relacionados
H8104 1. Qal: keep, observe (law/covenant) (399×)G3101 1. disciple, learner (263×)H5826 1. Qal: to help, aid (53×)H8334 1. to minister, serve (52×)H8334 2. minister, servant, attendant (46×)G5083 1. observe or obey commands (41×)H8104 2. Niphal: beware, take heed (34×)G1247 1. to serve or minister to (32×)H3256 1. discipline, chastise (Piel active) (27×)H8104 3. Qal: watch, look out (26×)H5341 1. keep, observe (commandments) (24×)G5083 2. guard or protect someone (23×)H5647 2. serve, minister to (a person) (21×)H5826 2. Qal participle: helper (21×)G5219 1. obey, be obedient to (20×)H5341 2. guard, protect, preserve (a person) (20×)G1398 1. serve, render service to (19×)H5828 1. help, assistance (19×)H5411 1. Nethinim, temple servants (18×)G3936 1. present, offer, yield (17×)
Referencia BDB / Léxico
† I. עֶזְרָה, עֶזְרָת, עֶזְרָ֫תָה n.f. help, succour, assistance;—abs. ע׳ Is 10:3 +, עֶזְרָת ψ 60:13; 108:13 (Ges§ 80 g), עֶזְרָ֫תָה ψ 63:8 + 2 times; cstr. עֶזְרַת Is 31:2 +; sf. עֶזְרָתִי ψ 22:20 +, etc.;— 1. help, succour Is 10:3; 20:6 (+ לְהִנָּצֵל), 31:1; Je 37:7;La 4:17; Jb 6:13; 2 Ch 28:21; ע׳ פֹּעֲלֵי אָ֑וֶן Is 31:2 help from, etc.; ע׳ י׳ Ju 5:23(×2) help of (for) י׳; from י׳ ψ 22:20,…