H5783 H5783
ser puesto al descubierto, desenvainado, preparado (de un arco desenfundado y listo para el combate)
Este verbo en forma Nifal significa ser expuesto, puesto al descubierto o completamente preparado. Aparece en la visión profética de Habacuc describiendo el arco de Dios completamente listo para la batalla, 'desnudado por completo', es decir, desenvainado y preparado para herir. La raíz se conecta con ideas de desnudez y exposición. Aunque algunos eruditos proponen enmiendas textuales, la imagen de un arma plenamente expuesta y lista capta la intensidad del juicio divino. Las glosas multilingües reflejan tanto la idea de 'poner al descubierto' como la de 'despertar' para la acción.
Sentidos
1. Desenvainado para batalla — Habacuc 3:9 presenta el arco de YHWH completamente expuesto y listo para el combate en una imagen teofánica. El contexto es de guerra santa: las armas de Dios ya no están enfundadas sino plenamente preparadas para ejecutar juicio. El español 'se despierta' refleja la idea de ser activado o puesto en disposición de combate. 1×
AR["تَسْتَيْقِظُ"]·ben["উন্মুক্ত-হবে"]·DE["[תעור]"]·EN["is-laid-bare"]·FR["mettre-à-nu"]·heb["תיעור"]·HI["जगाई-गई"]·ID["terhunus"]·IT["[תעור]"]·jav["kawédalaken"]·KO["드러났도다"]·PT["despertará"]·RU["обнажается"]·ES["se-despierta"]·SW["unaifunua"]·TR["açılacak"]·urd["بیدار-ہوتی-ہے"]
Sentidos Relacionados
G0846 1. third-person pronoun reference (5552×)H???? 1. (4670×)H6213a 1. do, perform, act (2383×)G4160 1. do, act, perform (473×)H5221 1. Hifil: to strike in battle, smite enemies (362×)H0899b 1. garment, article of clothing (216×)H6213a 2. make, construct, fabricate (148×)H3772 1. cut a covenant / make a pact (97×)H5060 1. touch physically (Qal) (96×)H3615 1. complete a task (Piel) (85×)H3772 2. cut off / destroy (Hifil causative) (81×)H3920 1. capture, seize (Qal) (76×)H???? 12. (76×)H3772 3. be cut off / be eliminated (Niphal) (74×)H6213a 3. be done, be made (Niphal) (73×)G4160 2. make, construct, create (62×)H3847 1. Qal: put on, wear (60×)H8210 1. pour out (liquid/libation) (59×)G2440 1. garment or clothing (general) (54×)H4191 4. kill / put to death (Hifil causative) (50×)
Referencia BDB / Léxico
† II. [עוּר] vb. be exposed, bare (akin to עָרָה, ערר; Arabic عَوْرَةٌ = pudenda);— Niph. Impf. 3 fs. עֶרְיָה תֵעוֹר קַשְׁתֶּ֑ךְ Hb 3:9 into nakedness (i.e. utterly) is thy bow laid bare, made ready; We proposes עוֹרֵר תְּעוֹרֵר (cf. 2 S 23:18, I. עור Pōʿl.), and so Now [from √ ערר, lay bare] thou layest, etc.