H5599b H5599b
rebrote espontáneo; grano que brota de granos caídos después de la cosecha sin haber sido sembrado
Este término agrícola se refiere al grano que crece de forma espontánea a partir de granos que cayeron accidentalmente durante la cosecha anterior. Levítico 25:5, 11 prohíbe recoger este rebrote durante el año sabático, garantizando el descanso completo de la tierra. En 2 Reyes 19:29 e Isaías 37:30, comer «lo que nace de suyo» sirve como señal de que la normalidad regresará tras la invasión de Senaquerib. El término refleja realidades agrarias antiguas donde los cultivos espontáneos podían sustentar a la población cuando era imposible sembrar de manera regular.
Sentidos
1. Rebrote espontáneo — Designa el grano que brota de granos caídos accidentalmente, creciendo sin siembra deliberada. Levítico 25:5 y 11 legislan contra la recolección del rebrote del año sabático, mientras que 2 Reyes 19:29 e Isaías 37:30 prometen que este rebrote sustentará a Israel durante los años de crisis. Las traducciones multilingües lo expresan uniformemente como «lo que crece solo» o «rebrote espontáneo». 4×
AR["الـ-فَلَتَ", "مَا-نَبَتَ-مِنْ-ذَاتِهِ", "نَبَاتَ", "نَبَاتَهَا"]·ben["আপনি-উৎপন্ন", "তার-স্বতঃজাত,", "স্বতঃজাত"]·DE["[ספיח]", "aftergrowth", "sein-self-growth", "self-growth-von"]·EN["aftergrowth", "its-self-growth", "self-growth-of", "what-grows-of-itself"]·FR["[ספיח]", "aftergrowth", "self-growth-de", "son-self-growth"]·heb["ספיח", "ספיחיה"]·HI["अपने-आप-उगा", "आप-उगा", "इसके-आप-उगे", "उगी"]·ID["tunas", "yang-tumbuh-sendiri"]·IT["[ספיח]", "aftergrowth", "self-growth-di", "suo-self-growth"]·jav["ingkang-thukul-piyambak", "ingkang-thukul-piyambak-ipun,", "ingkang-tuwuh-piyambak", "punika"]·KO["그것의-저절로-난-것을", "자란-것을", "저절로-난-것을"]·PT["grão-espontâneo", "rebento", "rebrotamento-de", "seus-rebrotamentos"]·RU["самосев", "самосевы-её", "самосей"]·ES["lo-que-crece-solo", "lo-que-nace-de-suyo", "que-rebrote-de", "que-rebrote-de-ella"]·SW["kilichojiotea", "kilichoota-chenyewe", "kinachomea-chenyewe", "vilivyojiotea-vyake"]·TR["kendiligin-den-biten", "kendiliğinden-biten-", "kendiliğinden-bitenleri", "kendiliğinden-çıkanı"]·urd["اپنے-آپ-اگا", "خودرو", "خودرو-اُس-کے"]
Sentidos Relacionados
H3754 1. vineyard, cultivated grape plot (92×)H0730 1. cedar tree or wood (73×)H1612 1. vine, grapevine (55×)H3293a 1. forest, wood, thicket (55×)H5560 1. fine flour (53×)H5193 1. plant vegetation (48×)H2232 1. sow seed, plant crops (41×)H1715 1. grain, cereal crop (40×)H7114b 1. reap, harvest grain (36×)H2132 1. olive tree (34×)H8184 1. barley (34×)H2406 1. wheat (grain crop) (30×)H7070 1. reed, cane (plant) (30×)H7848 1. acacia (28×)H8328 1. root of a plant (28×)H8384 1. fig tree (25×)H5488 1. reeds, rushes (in 'Sea of Reeds') (24×)G0290 1. a vineyard (23×)G2325 1. reap, harvest a crop (21×)G4687 1. sow seed, plant (21×)
Referencia BDB / Léxico
† II. סָפִיחַ n.[m.] growth from spilled kernels ((kernels) poured out, accidentally, in harvesting, according to most; BuhlLex 13 al. think of additional growth, √ I. ספח);—it is what springs up of itself in second year, and serves as food when no grain could be sown: abs. ס׳ 2 K 19:29 = Is 37:30; cstr. סְפִיחַ קְצִירְךָ Lv 25:5; sf. תִּקְצְרוּ אֶת־סְפִיחֶיהָ v 11.