H5545 H5545
forgive, pardon (Qal active); be forgiven (Nifal passive); prepositional suffix (to you)
Senses
1. forgive, pardon (Qal active) — Qal active of salach: to forgive or pardon sin, transgression, or iniquity, used exclusively with God as subject (or in petitions addressed to God), encompassing all finite forms, imperatives, infinitives, and the participle. 34×
AR["اِغْفِرْ","وَ-أَصْفَحُ","وَ-أَغْفِرُ","وَ-اغْفِرْ","وَ-اِغفِر","وَ-تَغْفِرُ","وَأَغْفِرُ","وَاغْفِرْ","يَغْفِرُ-"]·ben["আর-আমি-ক্ষমা-করব","আর-ক্ষমা-করবে","এবং-আপনি-ক্ষমা-করুন","এবং-আমি-ক্ষমা-করব","এবং-ক্ষমা-করব","এবং-ক্ষমা-করবে","এবং-ক্ষমা-করুন","ও-ক্ষমা-করব","ক্ষমা-কর-","ক্ষমা-করবেন-"]·DE["soll-vergeben-","und-du-forgive","und-du-soll-vergeben","und-pardon","und-vergeben","vergeben"]·EN["and-I-will-forgive","and-I-will-pardon","and-forgive","and-pardon","and-you-forgive","and-you-shall-forgive","forgive","shall-forgive-"]·FR["devra-pardonner-","et-pardonner","et-tu---pardonner","et-tu-pardonne","pardonner"]·heb["ו-אסלח","ו-סלח","ו-סלחת","ו-סלחתי","נסלח"]·HI["और-क्षमा-कर","और-क्षमा-करूँगा","और-क्षमा-करेगा","और-मैं-क्षमा-करूँ","और-मैं-क्षमा-करूँगा","और-मैं-क्षमा-करूंगा","क्षमा-कर-","क्षमा-करेगा"]·ID["ampunilah","dan-Aku-akan-mengampuni","dan-akan-mengampuni","dan-ampunilah","maka-Aku-akan-mengampuni","mengampuni"]·IT["dovra-perdonare-","e-hai-perdonato","e-perdonare","e-tu-perdona","e-tu-shall-perdonare","perdonare"]·jav["Mugi-ngapunten-","badhe-ngapunten-","lan-Kawula-badhé-ngapunten","lan-Kula-badhé-ngapunten","lan-mugi-ngapunten","lan-ngapunten","lan-ngapuntena","saha-ngapuntena"]·KO["그리고-내가-용서하리라","그리고-용서하겠다","그리고-용서하소서","그리고-용서하시고","그리고-용서하십시오","그리고-용서하옵소서","그리고-용서할-것이다","용서하소서","용서하시니라"]·PT["E-perdoarás","Perdoa","e-perdoa","e-perdoarei","e-perdoarás","perdoa","perdoará-"]·RU["и-прости","и-простишь","и-простишь-Ты","и-прощу","прости-","простит-"]·ES["Perdona-","Y-perdonarás","perdonará-","y-perdonarás","y-perdonaré"]·SW["Na-uwasamehe","Samehe-","atamsamehe-","na-nitasamehe","na-niwasamehe","na-unisamehe","na-usamehe","na-utasamehe","nami-nitasamehe"]·TR["bağışla-","bağışlayacak-","ve-bağışla","ve-bağışladın","ve-bağışlayacağım","ve-bağışlayım"]·urd["اور-بخشوں-گا","اور-معاف-فرما","اور-معاف-کر","اور-معاف-کروں-گا","معاف-کر","معاف-کرےگا"]
Exod 34:9, Num 14:19, Num 14:20, Num 30:5, Num 30:8, Num 30:12, Deut 29:20, 1 Kgs 8:30, 1 Kgs 8:34, 1 Kgs 8:36, 1 Kgs 8:39, 1 Kgs 8:50 (+22 more)
2. be forgiven (Nifal passive) — Nifal passive of salach: to be forgiven, to have one's sin pardoned, used impersonally of the offender receiving divine forgiveness. 13×
AR["وَ-يُغْفَرُ"]·ben["এবং-ক্ষমা-করা-হবে","এবং-ক্ষমা-হবে"]·DE["und-er-soll-sein-forgiven","und-es-soll-sein-forgiven","und-soll-sein-forgiven"]·EN["and-he-shall-be-forgiven","and-it-shall-be-forgiven","and-shall-be-forgiven"]·FR["et-cela-devra-être-forgiven","et-devra-être-forgiven","et-il-devra-être-forgiven"]·heb["ו-נסלח"]·HI["और-क्षमा-किया-जाएगा","और-क्षमा-हो"]·ID["dan-diampuni","maka-diampunilah"]·IT["e-dovra-essere-forgiven","e-egli-dovra-essere-forgiven","e-esso-dovra-essere-forgiven"]·jav["Lan-badhe-dipun-apunten","lan-badhe-dipun-apunten","lan-dipunapunten"]·KO["그리고-용서되리라","그리고-용서될-것이다","그리고-용서를-받으리라","그리고-용서함-을-받으라"]·PT["E-será-perdoado","e-será-perdoado"]·RU["и-будет-прощено","и-простится"]·ES["Y-será-perdonado","y-será-perdonado"]·SW["Na-watasamehewa","na-atasamehewa","na-watasamehewa"]·TR["ve-bağışlanacak"]·urd["اور-معاف-کیا-جائے","اور-معاف-کیا-جائےگا","اور-معاف-ہو","اور-معاف-ہوگا"]
3. prepositional suffix (to you) — Preposition lamed with 2fs pronominal suffix, a parsing artifact or homograph unrelated to the verb salach; means 'to you (feminine)'. 1×
AR["لَـ-كِ"]·ben["তোমাকে"]·DE["vergeben"]·EN["you"]·FR["pardonner"]·heb["לך"]·HI["को-तुझे"]·ID["kamu"]·IT["a-te"]·jav["dhateng-panjenengan"]·KO["너를"]·PT["a-ti"]·RU["тебе"]·ES["a-ti?"]·SW["wewe"]·TR["sana"]·urd["تجھے"]
BDB / Lexicon Reference
† [סָלַח] vb. forgive, pardon (𝔗 סְלַח id., NH סְלִיחָה forgiveness);— Qal Pf. 2 ms. סָלַחְתָּ Ex 34:9 + 9 times, סָלָ֑חְתָּ La 3:42 + 2 times; 1 s. סָלַחְתִּי Nu 14:20 + 2 times; Impf. 3 ms. יִסְלַח 30:6 + 4 times; 1 s. אֶסְלַח Je 31:34 + 3 times + 5:7 Qr (Kt אֶסְלוֹח); Imv. סְלַח Nu 14:19 Am 7:2; סְלָ֑חָה Dn 9:19; Inf. סְלֹחַ Dt 29:19; 2 K 24:4; סְלוֹחַ Is 55:7; Pt. act. סֹלֵחַ ψ…