Search / H5394
H5394 H5394
V-Qal-Imperf-3ms  |  7× in 3 senses
To slip off, drop off; to draw off (sandals); to drive out, dispossess (nations).
A versatile verb whose senses range from the mundane to the momentous. At its most physical, an axe-head 'slips off' its handle (Deut 19:5) and olives 'drop off' prematurely (Deut 28:40) — Spanish 'se suelte' and Korean 미끄러졌다 both capture this involuntary falling away. The same root commands Moses and Joshua to 'take off' their sandals on holy ground (Exod 3:5; Josh 5:15), a deliberate removal rather than accidental slipping. Most dramatically, God 'drives out' nations before Israel (Deut 7:1, 22), where the metaphor of stripping away extends to the dispossession of peoples from their land.
3. slip off, drop off, fall away Slipping off, dropping off, or falling away involuntarily — the intransitive Qal sense. In Deut 19:5 the iron axe-head 'slips off' (וְנָשַׁל) the wooden handle, and Deut 28:40 warns that olives will 'drop off' as a covenant curse. Spanish 'se suelte/se caerá' and French 'slips-off/drops' convey this accidental, gravity-driven detachment.
MOVEMENT Linear Movement Falling and Failing
AR["وَيَنْزَلِقُ","يَتَسَاقَطُ"]·ben["এবং-পড়ে","ঝরে-পড়বে"]·DE["drops","und-slips-weg"]·EN["and-slips-off","drops"]·FR["drops","et-slips-off"]·heb["ו-נשל","יישל"]·HI["और-निकलेगा","झड़-जाएगा"]·ID["berguguran","dan-terlepas"]·IT["drops","e-slips-via"]·jav["dhawah","lan-copot"]·KO["그리고-미끄러졌다","떨어지리라"]·PT["cairão","e-escorrega"]·RU["и-соскочит","осыплется"]·ES["se-caerá","y-se-suelte"]·SW["itaanguka","na-ukatelezeka"]·TR["dökülecek","ve-fırlarsa"]·urd["اور-نکل-پڑے","گر-جائیںگے"]
▼ 2 more senses below

Senses
1. drive out, dispossess (nations) Driving out or dispossessing nations from their land — the transitive Qal/Piel sense of forcible removal. Deut 7:1 and 7:22 describe YHWH 'driving out' (וְנָשַׁל) Canaanite nations, and 2 Kgs 16:6 uses it for Edom's expulsion of Judah. Spanish 'expulsará/expulse' and French 'fera-drive-dehors' consistently render this as territorial displacement, the strongest extension of the root's 'stripping away' core.
MOVEMENT Linear Movement Going Out and Forth
AR["وَطَرَدَ","وَيَطْرُدُ"]·ben["এবং-তাড়িয়ে-দিলেন","এবং-তাড়িয়ে-দেবেন"]·DE["und-er-drives-heraus","und-er-drove-heraus","und-wird-vertreiben-heraus"]·EN["and-he-drives-out","and-he-drove-out","and-will-drive-out"]·FR["et-fera-drive-dehors","et-il-drives-dehors","et-il-drove-dehors"]·heb["ו-נישל","ו-נשל"]·HI["और-निकाल-दिया","और-निकालेगा"]·ID["Dan-mengusir","dan-ia-mengusir","dan-mengusir"]·IT["e-egli-drives-fuori","e-egli-spinse-fuori","e-fara-cacciare-fuori"]·jav["Lan-nundhung","lan-nundhung"]·KO["그리고-쪸아냈다","그리고-쫓으시리라"]·PT["E-expulsará","e-expulsar","e-expulsou"]·RU["И-изгонит","и-изгнал","и-изгонит"]·ES["Y-expulsará","y-expulse","y-expulsó"]·SW["Atawafukuza","atawafukuza","na-akawafukuza"]·TR["ve-kovacak","ve-kovdu"]·urd["اور-نکال-دیا","اور-نکالے-گا"]
2. take off, remove (sandals) Drawing off or removing sandals — the imperative Qal sense of deliberate removal of footwear on holy ground. Exod 3:5 at the burning bush and Josh 5:15 at Jericho both use שַׁל as a divine command. Spanish 'quita' and French 'enlever' treat it straightforwardly as physical removal, distinct from the involuntary slipping of sense 3.
ARTIFACTS Artifacts Sandals Footwear
AR["اخلَع","اخْلَعْ-"]·ben["খোল-","খোলো-"]·DE["entfernen","nehmen-weg-"]·EN["remove","take-off-"]·FR["enlever","prendre-dehors-"]·heb["של-"]·HI["उतार"]·ID["Tanggalkanlah","tanggalkanlah-"]·IT["prendere-off-","rimuovere"]·jav["Copot-","copota"]·KO["벗기라","벗으라-"]·PT["Tira","tira-"]·RU["Сними-","сними-"]·ES["quita","quita-"]·SW["vua-"]·TR["çıkar-"]·urd["اُتار","اُتار-"]

BDB / Lexicon Reference
נָשַׁל vb. 1. intrans. slip or drop off; also trans.: 2. draw off. 3. clear away (NH נָשַׁל prob. intrans., Qal not used, but n. נְשִׁילָה a falling off, etc.; Pi. Hiph. cast off, let fall off, Niph. be cast off, fall off; 𝔗 Aph. אַשֵּׁיל cast out (from house); Arabic نَسَلَ excidit pluma etc.; but also trans., avis mutavit rejecitque plumas (Frey);—نَشَلَ celeriter extraxit, etc., is denom.