Search / H5337
נָצַל212 H5337
Conj-w | V-Hifil-Imp-ms | 1cs  |  213× in 6 senses
deliver, rescue, save (Hifil); be delivered, escape (Niphal); snatch away, take away (Hifil); strip, plunder, despoil (Piel)
4. strip, plunder, despoil (Piel) The Piel intensive stem meaning to strip, plunder, or despoil — a completely different semantic domain from rescue, evidenced by Arabic سَلَبُوا / أَخَذُوا / تَسْلُبُونَ (plunder/take/rob), Korean 빼았다 / 훔쳤다 / 취하다 (seized/stole/took), Spanish despojaron / despojaréis / tomaron para sí (plundered/will plunder/took for themselves), Swahili -nyang'anya / -jitwaalia / -chukua nyara (snatch/take for self/seize plunder).
ECONOMICS_PROPERTY Possess, Transfer, Exchange Plundering and Spoil
AR["وَ-تَسْلُبُونَ","وَ-سَلَبُوا","وَأَخَذُوا"]·ben["আর-তারা-নিয়ে-নিল","এবং-শূন্য-করলেন","ও-লুট-করবে"]·DE["und-du-wird-pluendern","und-retten","und-sie-pluenderte"]·EN["and-they-plundered","and-they-took-for-themselves","and-you-will-plunder"]·FR["et-délivrer","et-ils-pilla","et-tu---piller"]·heb["ו-ינצלו","ו-ניצלו","ו-ניצלתם"]·HI["और-लूटा","और-लूटोगē"]·ID["dan-kamu-akan-merampas","dan-merampas","dan-mereka-merampas"]·IT["e-essi-saccheggiò","e-liberare","e-tu-will-saccheggiare"]·jav["lan-sami-mendhet-kanggé-piyambakipun","lan-sami-mrampas","lan-tiyang-ngrampas"]·KO["그리고-너희는-취하리라","그리고-빼았다","그리고-훔쳤다-그들이"]·PT["e-despojaram","e-despojareis"]·RU["и-набрали","и-оберёте","и-обобрали"]·ES["y-despojaron","y-despojaréis","y-tomaron-para-sí"]·SW["na-mtaichukua-nyara","na-wakajitwaalia","na-wakanyang'anya"]·TR["ve-soyacaksınız","ve-soydular","ve-toparladılar"]·urd["اور-لوٹا","اور-لوٹوگے-تم","اور-لُوٹا"]
▼ 5 more senses below

Senses
1. deliver, rescue, save (Hifil) The primary Hifil causative meaning of natsal: to snatch someone out of danger, to deliver or rescue from enemies, distress, or death — Arabic أَنْقَذَ / نَجَّى (rescue/deliver), Korean 건지다 / 구하다 / 구원하다 (rescue/save), Swahili -okoa (save/rescue), covering all Hifil finite forms (perfect, imperfect, imperative, jussive, cohortative, consecutive), infinitives (construct and absolute), and participles across all persons, numbers, genders, and pronominal suffixes. 188×
MOVEMENT Linear Movement Release and Movement
AR["أنْقِذْني","أَنقِذني","أَنْقِذْني","أَنْقِذْنِي","مَن-يُنقِذُ","مُنْقِذٌ","نَجِّنِي"]·ben["আমাকে-উদ্ধার-কর","আমাকে-উদ্ধার-করো","উদ্ধার-কর","উদ্ধার-কর-আমাকে","উদ্ধারক","উদ্ধারকারী","রক্ষা-কর-আমাকে"]·DE["Retter","delivering","errette","errettete","retten"]·EN["deliver-me","deliverer","delivering","rescue-me","rescuing"]·FR["delivering","délivrer","le-délivrer"]·heb["הציל-אותי","הצילני","מציל","תצילני"]·HI["छुड़ा","छुड़ा-मुझे","छुड़ाने-वाला","छुड़ानेवाला","छुड़ानेवाला।","बचा-मुझे","बचानेवाला","मुझे-छुड़ा"]·ID["Selamatkanlah-aku","lepaskanlah-aku","selamatkanlah-aku","yang-melepaskan","yang-menolong","yang-menyelamatkan"]·IT["delivering","liberami","liberare","liberatore","libero'","salvare"]·jav["Luwaren-kula","Mugi-ngluwari-kula","Ngluwaraken-kawula","ingkang-ngluwari","ingkang-nylametaken","luwaraken-kawula","luwarana","mugi-ngentasaken-kula","mugi-ngluwari-kula","piyambakipun","wangsulna"]·KO["건져-주소서","건지는-자가","건지소서","건지소서-나-를","구원하는-자-가","구원하는-자가","구하는-자-가","구하는-자가","구하라-나를","나-를-건져-주소서"]·PT["Livra-me","libertador","livra-me","livrador","o-que-livra","quem-livrasse","quem-livre","salva-me"]·RU["избавителя","избавляющего","избавь-меня","спасающего","спаси-меня"]·ES["Líbrame","líbrame","quien-librase","quien-libre","quien-libre.","quien-rescate","rescátame"]·SW["Niokoe","Uniokoe","anayeokoa","mwokozi","niokoe","uniokoe","uniponye"]·TR["kurtar-beni","kurtaran"]·urd["بَچا-مُجھے","بچا-مجھے","بچانے-والا","مجھے-بچا","مجھے-چھڑا","چھڑانے-والا"]
2. be delivered, escape (Niphal) The Niphal passive-reflexive stem meaning to be delivered, to be rescued, or to escape — Arabic يَنْجُو / نَجَوْنَا (escape, be saved), Korean 구원받다 / 건짐 받다 (receive salvation), Swahili -okolewa (be saved, passive), covering Niphal imperfect, imperative, infinitive, perfect, and cohortative forms. 15×
MOVEMENT Linear Movement Release and Movement
AR["انْجُ","بَنو","تَنْجُو","تُنْقَذِينَ","لِأُنْقَذَ","لِنَنْجُوَ","لِيَنجو","نَجَوْنَا","وَ-انْجُ","وَ-نُجِّيَتْ","يَنْجُو","يَنْجُونَ"]·ben["-উদ্ধার-পাওয়ার-জন্য","আমরা-উদ্ধার-পেয়েছি","আমি-উদ্ধার-পাই","আর-রক্ষা-পেল","উদ্ধার-পাবে","ও-মুক্ত-হও","তুমি-উদ্ধার-পাবে","পালিয়ে-আসে","মুক্ত-হও","রক্ষা-পায়","রক্ষা-পেতে-"]·DE["errette","errettete","escapes","lass-mich-sein-errettet","retten","und-errettete","und-gerettet-wurde","wird-sein-befreite"]·EN["and-deliver-yourself","and-was-delivered","deliver-yourself","escapes","is-delivered","let-me-be-delivered","shall-be-rescued","shall-you-be-delivered","to-be-delivered","we-are-delivered","will-be-delivered","you-will-be-delivered"]·FR["délivrer","escapes","et-délivrer","et-était-délivra","fera-être-délivra"]·heb["אינצלה","הינצל","ו-הינצל","ו-תנצל","יינצל","יינצלו","ינצלוּ","ל-הינצל","ניצלנו","תינצל","תינצלי"]·HI["और-बच-जा","और-बची","छुड़ाई-जाएगी","छुड़ाए-जाएँगे","छुड़ाने-के-लिए","छुड़ाने-को","छुड़ाया-जाएगा","छुड़ाया-जाता-है","छुड़ेगा","बच-जा","बचाए-जाएँगे","बचेगा","हम-बच-गए"]·ID["Bebaskanlah-dirimu","Kami-diselamatkan","akan-dilepaskan","akan-direbut","akan-diselamatkan,","akan-diselamatkan.","biarlah-aku-diselamatkan","dan-bebaskanlah-dirimu","dan-terselamatkanlah","engkau-akan-diselamatkan","melarikan-diri","untuk-diselamatkan"]·IT["e-fu-liberò","e-salvare","escapes","liberare","libero'","salvare","vorrà-essere-liberò"]·jav["Kita-kaslametaken","badhe-dipun-luwari","badhé-kaluwaran","dipun-luwari","kangge-dipunluwari","kauwalaken","lan-luwarna","lan-nyawa-kawula-dipunluwari","lolos","luwarna","mugi-kawula-dipunluwari","panjenengan-badhé-dipunluwaraken","supados-dipun-luwari"]·KO["건져내소서","건지리라","건짐-받지","건짐을-받을-것이다","구원-받으리라","구원받겠느냐","구원받으려-하였으나","구원받을-것이냐","구하라","그리고-건져졌다","그리고-구하라","도망하리라","에-벗어나려고","우리가-건져졌다"]·PT["Fomos-livrados","Livra-te","e-foi-salva","e-livra-te","para-ser-liberto","para-sermos-livrados","se-escapar","se-livra","seja-eu-livrado","serás-livrado","serás-resgatada","serão-livrados"]·RU["Избавься,","будут-спасены","да-буду-избавлен","и-избавься,","и-спаслась","избавляется","мы-спасены","спасешься","спасутся","спасётся","спасёшься","чтобы-избавиться","чтобы-спастись"]·ES["Líbrate","Somos-librados","para-librarse","para-ser-librados","se-escape","se-libra","sea-librado","serán-librados","serán-rescatados","serás-librada","serás-librado","serás-librado?","y-fue-librada","y-líbrate"]·SW["ataokolewa","haokokolewi","jiokoe","kuokoka","kuokolewa","na-ikaokoka","na-ujiokoe","niokolewe","tumeokolewa","utaokolewa","wangeokoka","wataokolewa"]·TR["kurtar-kendini","kurtarilacak-misin","kurtarılacak","kurtarılır","kurtulacak-mısın","kurtulacaksın","kurtulmak-icin","kurtulmak-için","kurtulmuşuz","kurtulurdu","kurtulursa","kurtuluyım","ve-kurtar-kendini","ve-kurtuldu"]·urd["اور-بچ-جا","اور-بچ-گئی","بچ-جا","بچ-نکلے","بچ-گئے-ہم","بچائی-جائے-گی","بچائے-جائیں-گے","بچایا-جاتا-ہے","بچنے-کے-لیے","بچے-گا","مجھے-بچا"]
3. snatch away, take away (Hifil) A distinct Hifil nuance meaning to snatch away, strip, or forcibly remove something from someone — distinguished by Arabic انْتَزَعَ / نَزَعَ (wrench away, pull out), Hindi छीना / छीन लिया (snatched/seized), Spanish quitó / arrebataré (took away / will snatch), Korean 빼앗다 (seize/snatch), Swahili -ondoa (remove), as opposed to rescuing a person from danger.
MOVEMENT Linear Movement Release and Movement
AR["أَنْقَذَ","تَنْزِعْ","وَ-أَنْقَذَ","وَأَنتَزِعُ"]·ben["আর-উদ্ধার-করলেন","উদ্ধার-করেছেন","এবং-উদ্ধার-করব","তুমি-ছিনিয়ে-নিও"]·DE["errette","gerettet-hat","und-errettete","und-rettete"]·EN["and-I-will-snatch-away","and-delivered","delivered","take-away"]·FR["délivra","délivrer","et-délivra","et-délivrer"]·heb["הציל","ו-הצלתי","ו-יצל","תצל"]·HI["और-छीन-लिया","और-छुड़ाऊँगा","छीना-है"]·ID["Allah-selamatkan","Demikianlah-Allah-menyelamatkan","dan-Aku-akan-merebut","merenggut"]·IT["e-liberare","e-liberò","libero'","liberò"]·jav["Gusti-Allah-ngluwari","Lan-Gusti-Allah-ngluwari","lan-Kawula-ngluwari","njupuk"]·KO["구하셨다","그리고-구하셨다","그리고-빼앗겠다","빼앗지-마소서"]·PT["E-tirou","e-arrebatarei","tires","tirou"]·RU["И-спас","и-отниму","отнимай","спас"]·ES["Y-quitó","quites","quitó","y-arrebataré"]·SW["Na-akaokoa","aliokoa","na-nitaiondoa","ondoe"]·TR["Ve-kurtardı","al","kurtardı","ve-kurtaracağım"]·urd["اور-چھڑایا","اور-چھین-لوں-گا","چھڑایا","چھین"]
5. sense 5
MOVEMENT Linear Movement Release and Movement
AR["مُنْتَشَلَةً","مُنْتَشَلَةٍ"]·ben["উদ্ধার-করা","উদ্ধারকৃত"]·DE["errettete"]·EN["plucked","snatched"]·FR["délivrer"]·heb["מוּצל","מוצל"]·HI["निकाली-गई","बचाई-हुई"]·ID["yang-direnggut","yang-diselamatkan"]·IT["liberare"]·jav["dipun-luwari","kang-dipun-saut"]·KO["건져낸"]·PT["resgatado"]·RU["выхваченная","спасённая"]·ES["arrebatado"]·SW["kilichookolewa"]·TR["kurtulmuş","çekilen-"]·urd["بچائی-ہوئی","نکالی-ہوئی"]
6. sense 6
PHYSICAL_ACTION Activities Involving Clothing Stripping and Uncovering
AR["وَ-خَلَعَ"]·ben["এবং-খুলে-ফেলল"]·DE["und-stripped-weg"]·EN["and-stripped-off"]·FR["et-dépouilla-dehors"]·heb["ו-התנצלו"]·HI["और-उतार-दिए"]·ID["Dan-menanggalkan"]·IT["e-stripped-off"]·jav["Lan-ngecopot"]·KO["그리고-벗었다"]·PT["E-despojaram-se"]·RU["И-сняли"]·ES["Y-se-despojaron"]·SW["na-wakajivua"]·TR["Ve-çıkardılar"]·urd["اور-اتارے"]

BDB / Lexicon Reference
[נָצַל212] vb. not in Qal; Pi. strip, plunder; Niph. deliver oneself, be delivered; Hiph. snatch away, deliver (Ecclus Hiph. Pt. מצלת delivering 40:24b (Levi conj. יציל 40:24a); NH Hiph. = BH; Biblical Aramaic Haph. id.; Syriac ܢܨܰܠ pour out; Arabic نَصَلَ intrans. tincturam exuit emisitque barba, ex cuspide excidit sagitta, etc., Kam. Frey; Ethiopic iii. ተነጽለ evulsum vel abruptum excidere e suo