H5194 H5194
neta — plantation, planting, plant; what has been planted and cultivated
This noun denotes a plantation, planting, or cultivated plant—something intentionally planted rather than naturally growing. The term appears in prophetic and wisdom literature, often with metaphorical significance. Isaiah uses it figuratively for Israel as God's planting and for idolatrous practices. Job employs it in a simile about human renewal. The concept emphasizes intentional cultivation and the relationship between the planter and what is planted, making it particularly apt for theological metaphors about God's people or human religious devotions.
Senses
1. sense 1 — A plantation, planting, or plant, often with metaphorical significance. Isaiah 5:7 interprets the vineyard parable: 'the vineyard of YHWH of hosts is the house of Israel, and the men of Judah are his pleasant planting (neta)'—God's deliberately cultivated people. Isaiah 17:10 condemns idolatry: 'you plant pleasant plants (nitei namanim)'—cultivating foreign worship rather than true devotion. Verse 17:11 continues: 'in the day of your planting (niteka) you make it grow,' describing energetic but futile religious activity. Job 14:9 offers hope: a cut-down tree can sprout again 'and its shoots will not cease, like a young plant (kaneta)'—comparing human resurrection hope to botanical renewal. The term emphasizes intentional cultivation. 4×
AR["غَرسُ", "غَرْسٍ", "غِرَاسَ", "غِرَاسَتِكِ"]·ben["চারা", "তোমার-রোপণের", "রোপণ"]·DE["[נטעי]", "[נטעך]", "pflanzte"]·EN["plant-of", "planting", "plants-of", "your-planting"]·FR["[נטע]", "[נטעי]", "[נטעך]", "נטע"]·heb["נטע", "נטעי", "נטעך"]·HI["तेरे-रोपने-के", "नया-पौधा", "पौधा", "पौधे"]·ID["tanaman", "tanaman-tanaman", "tanamanmu"]·IT["pianta", "planting"]·jav["panjenengan-nanem", "taneman"]·KO["나무들을", "너의-심은-것이", "심은-것", "심은-것이라"]·PT["planta", "plantas-de", "plantação-de", "teu-plantar"]·RU["насаждение", "насаждения", "насаждения-твоего", "саженец"]·ES["de-tu-plantar", "planta", "planta-de", "plantas-de"]·SW["mche-mpya", "mimea", "mmea-wa", "ya-kupanda-kwako"]·TR["dikimi", "dikmeni", "fidan", "fidanlarini"]·urd["لگانے-کے", "پودا", "پودہ", "پودے"]
Related Senses
H3754 1. vineyard, cultivated grape plot (92×)H0730 1. cedar tree or wood (73×)H1612 1. vine, grapevine (55×)H3293a 1. forest, wood, thicket (55×)H5560 1. fine flour (53×)H5193 1. plant vegetation (48×)H2232 1. sow seed, plant crops (41×)H1715 1. grain, cereal crop (40×)H7114b 1. reap, harvest grain (36×)H2132 1. olive tree (34×)H8184 1. barley (34×)H2406 1. wheat (grain crop) (30×)H7070 1. reed, cane (plant) (30×)H7848 1. acacia (28×)H8328 1. root of a plant (28×)H8384 1. fig tree (25×)H5488 1. reeds, rushes (in 'Sea of Reeds') (24×)G0290 1. a vineyard (23×)G2325 1. reap, harvest a crop (21×)G4687 1. sow seed, plant (21×)
BDB / Lexicon Reference
† [נֶ֫טַע] n.[m.] plantation, planting, plant;—abs. נָ֑טַע Jb 14:9; cstr. נְטַע Is 5:7; sf. נִטְעֵךְ Is 17:11; pl. cstr. נִטְעֵי Is 17:10;— 1. plantation Is 5:7 (fig. of Judah, planted by י׳); 17:10 (fig. of idolatry), so 2. act of planting Is 17:11. 3. plant Jb 14:9 (in sim.).