H5182 H5182
Verbo arameo: descender, bajar (Peal); depositar, colocar, almacenar (Hafel); ser depuesto (Hofal).
Verbo arameo que aparece en Daniel y Esdras, cognado del árabe 'nazala' (descender). En el tronco Peal, un vigía celestial 'desciende del cielo' en el sueño de Nabucodonosor (Dn 4:13, 23). El causativo Hafel cambia al registro administrativo: documentos reales son 'depositados' en los archivos babilónicos (Esd 6:1) y se ordena que los utensilios del templo sean colocados de vuelta en Jerusalén (Esd 5:15; 6:5). El pasivo Hofal ofrece el uso más dramático: Nabucodonosor 'fue depuesto' de su trono real cuando su corazón se enalteció en orgullo (Dn 5:20). Así, el verbo transita del descenso físico al derrocamiento político.
Sentidos
1. Depositar, colocar — Depositar, colocar o almacenar en un lugar designado (causativo Hafel). En Esdras 6:1 el participio pasivo describe registros reales 'depositados' en la casa del tesoro babilónico; Esdras 5:15 y 6:5 ordenan que los utensilios del templo sean llevados y colocados de vuelta en el santuario de Jerusalén. El registro es burocrático-administrativo, propio de documentos oficiales del imperio. 3×
AR["المُودَعَة", "ضَعْها", "وَ-تُوضَعَ"]·ben["আর-রাখা-হোক", "রাখ", "রাখা-হচ্ছে"]·DE["[אחת]", "[מהחתין]", "und-unter"]·EN["and-you-shall-deposit", "deposit", "were-deposited"]·FR["[מהחתין]", "et-sous", "une"]·heb["אחת", "ו-תחת", "מהחתין"]·HI["और-रखो", "रखे-जाते-थे", "ले-जाओ"]·ID["dan-biarlah-ditaruh", "disimpan", "letakkanlah"]·IT["[מהחתין]", "e-sotto", "una"]·jav["dipun-simpen", "ing-padaleman", "lan-dipun-selehaken"]·KO["그리고-두라", "놓아라", "보관된"]·PT["deposita", "depositados", "e-sejam-depositados"]·RU["и-положишь", "положи", "сложены"]·ES["eran-depositados", "llévalos", "y-sean-puestos"]·SW["na-viwekwe", "viweke", "ziliwekwa"]·TR["konanlar", "koy", "ve-koyasin"]·urd["اور-رکھ", "رکھ", "رکھے-ہوئے"]
2. Descender, bajar — Descender o bajar desde lo alto (Peal, equivalente al Qal hebreo). Usado exclusivamente en la visión de Daniel del vigía divino 'descendiendo del cielo' (Dn 4:13, 23). El árabe 'nazala' (descender) es el cognado más cercano. El uso transmite la gravedad teofánica de un ser celestial que baja a la tierra para ejecutar el decreto divino. 2×
AR["نَازِلاً", "نَزَلَ"]·ben["নামলেন"]·DE["[נחת]"]·EN["coming-down"]·FR["descendre"]·heb["יורד"]·HI["उतरा"]·ID["turun"]·IT["[נחת]"]·jav["tumurun", "tumurun-"]·KO["내려와", "내려왔다"]·PT["descendo", "desceu"]·RU["сошедшего", "сошёл"]·ES["descendiendo", "descendía"]·SW["akishuka", "alishuka"]·TR["indi", "inen"]·urd["اترا", "اترتا-ہوا"]
3. Ser depuesto — Ser depuesto o derribado de una posición de autoridad (pasivo Hofal). Daniel 5:20 declara que cuando el corazón de Nabucodonosor se enalteció en orgullo, 'fue depuesto de su trono real'. El pasivo causativo transforma el descenso físico en caída política. La raíz extiende su significado espacial a la pérdida del poder soberano, vinculando soberbia con derrocamiento. 1×
AR["أُنْزِلَ"]·ben["নামানো-হল"]·DE["[הנחת]"]·EN["he-was-deposed"]·FR["descendre"]·heb["הורד"]·HI["उतारा-गया"]·ID["diturunkan"]·IT["[הנחת]"]·jav["dipunturunaken"]·KO["내려졌으니"]·PT["foi-deposto"]·RU["был-низвержен"]·ES["fue-depuesto"]·SW["alishushwa"]·TR["indirildi"]·urd["اُتارا-گیا"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H0935 1. come, arrive (Qal) (2413×)G1473 1. first person singular pronoun (2084×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)H3318 1. Qal: go out, depart, come forth (891×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H7725 1. to return, come/go back (Qal) (874×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)H5927 1. go up, ascend (Qal) (779×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)
Referencia BDB / Léxico
† [נְחֵת] vb. descend (𝔗 Syriac; v. BH (poet., and late));— Pe. Pt. נָחִ֑ת Dn 4:10, 20 (both מִן־שְׁמַיָּא). Haph. deposit, ב loc.: Impf. 2 ms. תַּחֵת (K§ 42, b)) Ezr 6:5 (GuHpt reads 3 mpl.); Imv. ms. אֲחֵת (K§ 15 d)) 5:15 (acc. rei); Pt. pass. pl. מְהַחֲתִין 6:1 (were) deposited. Hoph. (WCG 225) be deposed: Pf. 3 ms. הָנְחַת Dn 5:20 (מִן־כָּרְסֵא).