H5125 H5125
endure, increase, be propagated; continue in existence
This verbal form appears only in Psalm 72:17 with significant textual uncertainty. The ketiv (written) and qere (read) traditions differ, and ancient versions suggest some read 'be established' or 'endure.' The context is a royal blessing: 'may his name endure/increase as long as the sun.' The root may connect to propagation or increase, though the precise nuance remains debated among textual scholars. Both the idea of perpetual continuance and fruitful increase fit the psalm's vision of an enduring dynasty.
Senses
1. sense 1 — Found in the messianic royal psalm, this verb speaks to the king's lasting legacy. Psalm 72:17 envisions the king's name continuing 'as long as the sun'—either enduring through time or increasing/propagating across generations. The ketiv/qere distinction reflects ancient interpretive options: perpetual existence versus fruitful multiplication. Translations like 'may endure,' 'continúe,' and 'subsister' opted for duration, while the alternate 'be propagated' would emphasize spreading influence. The double occurrence marks the textual variant, not two separate uses. 2×
AR["(يَمْتَدُّ)", "[يَمْتَدُّ]"]·ben["(বিস্তৃত-হোক)", "[স্থায়ী-হোক]"]·DE["[ketiv:may-endure]", "möge-bestehen"]·EN["[ketiv:may-endure]", "may-endure"]·FR["subsister"]·heb["(יינון)", "[ינין]"]·HI["जारी-रहेगा"]·ID["berkembang-biak"]·IT["prospero'"]·jav["kawentar"]·KO["이어지리이다"]·PT["permaneça"]·RU["да-продолжится", "да-произрастает"]·ES["[continúe]", "continúe"]·SW["(liendelee)", "[liendelee]"]·TR["[sürsün]", "sürsün"]·urd["(قائم-رہے-گا)", "[بڑھے-گا]"]
Related Senses
H3754 1. vineyard, cultivated grape plot (92×)H0730 1. cedar tree or wood (73×)H1612 1. vine, grapevine (55×)H3293a 1. forest, wood, thicket (55×)H5560 1. fine flour (53×)H5193 1. plant vegetation (48×)H2232 1. sow seed, plant crops (41×)H1715 1. grain, cereal crop (40×)H7114b 1. reap, harvest grain (36×)H2132 1. olive tree (34×)H8184 1. barley (34×)H2406 1. wheat (grain crop) (30×)H7070 1. reed, cane (plant) (30×)H7848 1. acacia (28×)H8328 1. root of a plant (28×)H8384 1. fig tree (25×)H5488 1. reeds, rushes (in 'Sea of Reeds') (24×)G0290 1. a vineyard (23×)G2325 1. reap, harvest a crop (21×)G4687 1. sow seed, plant (21×)
BDB / Lexicon Reference
† [נוּן, נִין] vb. propagate, increase (si vera l.) (> denom. from נין Hup-Now SS;—NH נוּן = fish, so Aramaic נוּנָא, ܢܽܘܢܳܐ, Assyrian nûnu);— Qal (or Hiph.?) Impf. ינין Kt; > Niph. ינּוֹן Qr ψ 72:17 let his name have increase (or, if Niph., be propagated, spread); but dub., Vrss perhaps יִכּוֹן be established, endure.