Buscar / H4933
H4933 H4933
N-fs  |  7× en 1 sentido
Saqueo, despojo, botín: bienes arrebatados por conquista, especialmente como expresión de juicio divino sobre un pueblo
Sustantivo femenino que designa el saqueo, despojo o botín, es decir, los bienes y posesiones arrebatados durante una conquista militar o incursión. Aparece principalmente en pronunciamientos proféticos de juicio divino, donde ser entregado 'al saqueo' señala vulnerabilidad total ante los enemigos. En 2 Reyes 21:14, Dios declara que hará del remanente de Israel 'saqueo y despojo para todos sus enemigos'. Isaías 42:22, 24 lamenta a Jacob entregado al saqueo sin quien lo libre. Jeremías 30:16 promete una inversión: quienes saquearon a Israel serán ellos mismos despojados.

Sentidos
1. Saqueo, despojo, botín Saqueo, despojo o botín: bienes y posesiones arrebatados violentamente en conquistas o incursiones, particularmente como consecuencia de juicio divino contra un pueblo. Aparece habitualmente en la fórmula hayah li-meshissah ('convertirse en saqueo'), frecuentemente emparejado con בַּז ('botín') para mayor énfasis. En 2 Reyes 21:14, Dios anuncia la entrega total de Israel a sus adversarios.
ECONOMICS_PROPERTY Possess, Transfer, Exchange Plunder and Spoil
AR["(لِلسَّلْبِ)", "[للسلب]", "لِ-نَهْبٍ", "لِلسَّلْبِ", "لِلنَّهبِ", "لِلنَّهْبِ", "وَلِلسَّلْبِ"]·ben["[ডাকাতির-জন্য]", "এবং-লুটেরা-জন্য", "ডাকাতি", "ডাকাতির-জন্য", "লুট-জন্য", "লুণ্ঠনের-জন্য", "লুণ্ঠনের-জন্য-"]·DE["[(למשסה‪‬)]", "[[למשוסה]]", "[למשסה]", "[למשסות]", "[משסה]", "und-fuer-spoil"]·EN["and-for-spoil", "for-plunder", "for-spoil", "ketiv", "plunder"]·FR["[(למשסה‪‬)]", "[[למשוסה]]", "[למשסה]", "[משסה]", "butin", "et-pour-butin"]·heb["ו-ל-משיסה", "ל-משיסה", "ל-משיסות", "משיסה"]·HI["के-लिए-लूट", "लूट-के-लिए", "वे-ले-शिकार", "शिकार-के-लिए"]·ID["dan-rampasan", "jarahan", "rampasan", "untuk-jarahan"]·IT["[(למשסה)]", "[[למשוסה]]", "[למשסה]", "[משסה]", "bottino", "e-per-bottino"]·jav["[kanggé-rayahan]", "kangge-rampasan", "kanggé-rayahan", "kanggé-sedaya-", "rampasan", "rampogan"]·KO["[약탈에]", "그리고-약탈물이", "노략에", "약탈을-당하게", "에-노략물-이", "에게-약탈"]·PT["(para-despojo)", "[para-despojo]", "despojo", "e-para-saque", "para-despojo", "para-saque", "por-despojo"]·RU["[на-расхищение]", "для-разграбления", "добычей", "и-на-расхищение", "на-расхищение"]·ES["[al-saqueo]", "al-saqueo", "para-despojo", "para-saqueo", "por-despojo", "saqueo", "y-para-saqueo"]·SW["kwa-kutekwa", "kwa-uporaji", "na-nyara", "nyara", "wizi"]·TR["(yagma-icin)", "[yagma-icin]", "talan-icin", "ve-talan-için", "yağma-için", "yağmalar-için", "yağmaya"]·urd["اور-تاراج", "شکار", "شکار-کو", "لوٹ-کے-لیے"]

Sentidos Relacionados
H5414 1. give, bestow (1855×)H3947 1. take, seize, grasp (Qal) (940×)G2192 1. possess / have (680×)G1325 1. give, bestow (336×)H5159 1. inherited land or property (170×)G2983 1. receive, obtain (134×)H3423 1. Qal: take possession of land (130×)G2983 2. take, take up (113×)G2398 1. one's own, belonging to oneself (91×)G3860 1. hand over, deliver to custody (78×)H7998 1. spoil, plunder, booty (74×)G1325 2. be given, be granted (70×)H5414 2. put, place, set (68×)H7999a 1. pay, repay, recompense (63×)H7069 1. Buy, purchase (59×)H1892 1. vanity, futility, absurdity (58×)H5159 2. heritage as covenant portion (52×)H6299 1. redeem or ransom (Qal active) (49×)H4376 1. Sell (Qal active) (47×)H1350a 1. Redeem, buy back (46×)

Referencia BDB / Léxico
מְשִׁסָּה n.f. booty, plunder;—abs. מ׳ 2 K 21:14 +, so Is 42:24 Qr (מְשִׁסָּה Gi, מְשִׁיסָּה Baer; Kt משוסה, usually read מְשׁוּסָּה, מְשׁוֹסֶה, v. שׁסה Pōʿ.); pl. abs. מְשִׁסּוֹת Hb 2:7;—plunder, spoil, prey, usually הָיָה לִמ׳ (and ‖ בַּז) 2 K 21:14; Je 30:16; Jb 2:7; Zp 1:13 (‖ שְׁמָמָה), cf. Is 42:22 (v 24 see above).