H4448b H4448b
to scrape, signal with (especially feet); make signs
This participial form describes the gestures of a deceitful person who signals or scrapes with his feet as part of his deceptive communication. Proverbs 6:13 depicts the scoundrel who 'winks with his eyes, signals with his feet, points with his fingers'—a trilogy of covert signals coordinating mischief. The root may relate to rubbing or scraping, suggesting a shuffling or tapping motion used to communicate secretly.
Senses
1. sense 1 — In Proverbs 6:13, the worthless person 'signals with his feet' as part of a pattern of sly communication. English 'signaling' and Spanish 'arrastra' (drags/shuffles) capture different nuances of the deceptive foot gesture. The Hebrew suggests scraping or rubbing motions—perhaps shuffling feet in coded patterns—that coordinate scheming without words. 1×
AR["يَحُكُّ"]·ben["ঘষছে"]·DE["[מלל]"]·EN["signaling"]·FR["מלל"]·heb["ממלל"]·HI["बोलनेवाला"]·ID["mengisyaratkan"]·IT["signaling"]·jav["menehi-tandha"]·KO["문지른다"]·PT["arrasta"]·RU["шаркает"]·ES["arrastra"]·SW["anashinda"]·TR["işaret-eden"]·urd["بولتا-ہے"]
Related Senses
G0846 1. third-person pronoun reference (5552×)H???? 1. (4670×)H6213a 1. do, perform, act (2383×)G4160 1. do, act, perform (473×)H5221 1. Hifil: to strike in battle, smite enemies (362×)H0899b 1. garment, article of clothing (216×)H6213a 2. make, construct, fabricate (148×)H3772 1. cut a covenant / make a pact (97×)H5060 1. touch physically (Qal) (96×)H3615 1. complete a task (Piel) (85×)H3772 2. cut off / destroy (Hifil causative) (81×)H3920 1. capture, seize (Qal) (76×)H???? 12. (76×)H3772 3. be cut off / be eliminated (Niphal) (74×)H6213a 3. be done, be made (Niphal) (73×)G4160 2. make, construct, create (62×)H3847 1. Qal: put on, wear (60×)H8210 1. pour out (liquid/libation) (59×)G2440 1. garment or clothing (general) (54×)H4191 4. kill / put to death (Hifil causative) (50×)
BDB / Lexicon Reference
† II. [מָלַל] vb. rub, scrape (NH id., rub ears of wheat, scrape);—only Qal Pt. מוֹלֵל in קֹרֵץ בְּעֵינָו֯ מוֹלֵל בְּרַגְלָ֑ו֯ מֹרֶה בְּאֶצְבְּעֹתָיו Pr 6:13 he that winketh with his eyes, that scrapeth with his feet (making signs), etc., so De Now Str מלל that speaketh with his feet.