Buscar / H4376
H4376 H4376
Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3mp  |  80× en 4 sentidos
Vender (bienes, propiedades o personas); en Nifal, ser vendido; en Hitpael, venderse a la servidumbre o al mal.
Vender (bienes, propiedades o personas); en Nifal, ser vendido; en Hitpael, venderse a la servidumbre o al mal.

Sentidos
1. vender (Qal activo) vender (Qal activo) 47×
ECONOMICS_PROPERTY Possess, Transfer, Exchange Selling and Commerce
AR["باعَ", "باعُوا", "بَاعَ", "بِعْ", "بِعْتُموهُمْ", "بِعْتُمْ", "تَبيعونَ", "تَبِيعُ", "فَبَاعَ", "وَ-بائِعُهُ", "وَ-باعَهُم", "وَ-باعَهُمْ", "وَ-بَاعَهُمْ", "وَيَبِيعُهُ", "يَبِيعُ", "يَبِيعُوا"]·ben["আর-তিনি-বিক্রি-করলেন", "আর-সে-বিক্রি-করল", "এবং-তিনি-বিক্রি-করলেন-তাদের", "এবং-বিক্রি-করল-তাদের", "এবং-বিক্রি-করে-তাকে", "তারা-বিক্রি-করল", "তোমরা-বিক্রি-করেছ", "বিক্রয়", "বিক্রি-করবে", "বিক্রি-করল", "বিক্রি-করে", "বিক্রি-করেছিলে", "বিক্রি-করো"]·DE["[מכרתם]", "[תמכרו]", "er-sells", "es-verkauften", "ihr-mich-verkauft-habt", "ihr-verkauft-habt", "sells", "und-er-sells-ihn", "und-er-sold", "und-er-verkaufte-ihnen", "und-sells-ihn", "und-verkaufte", "und-verkaufte-ihnen", "verkaufe", "verkaufen", "verkauften", "verkauften-sie"]·EN["and-he-sells-him", "and-he-sold", "and-he-sold-them", "and-sells-him", "and-sold-them", "he-sells", "sell", "sells", "sold", "will-sell", "you-sold"]·FR["et-il-sells-lui", "et-il-vendit", "et-il-vendit-eux", "et-sells-lui", "et-vendit-eux", "il-sells", "sells", "tu-vendit", "vendit", "vendre"]·heb["ו-מכר", "ו-מכרו", "ו-מכרם", "ימכור", "ימכר", "מכור", "מכר", "מכר-ה", "מכרתם"]·HI["और-बेच-दिया", "और-बेच-दिया-उनको", "और-बेचा", "और-बेचा-उनको", "और-बेचा-उन्हें", "और-बेचे-उसे", "और-बेचेगा-उसे", "बेच-दिया", "बेच-दे", "बेचा", "बेचा-उन्होंने", "बेचा-तुमने", "बेचा-था", "बेचे", "बेचेगा", "बेचो", "बेचोगे"]·ID["Dan-menjuallah", "akan-menjual", "dan-Dia-menjual-mereka", "dan-Ia-menjual", "dan-menjual", "dan-menjuallah-ia-mereka", "dan-menjualnya", "ia-menjual", "jual", "juallah", "kalian-jual", "kamu-jual", "kamu-menjual", "menjual", "mereka-menjual"]·IT["e-egli-sells-lui", "e-egli-vendette", "e-egli-vendette-loro", "e-sells-lui", "e-vendette-loro", "egli-sells", "sells", "tu-vendette", "vendere", "vendette"]·jav["Lan-nyadeni", "Lan-sade", "Sadena", "lan-Panjenenganipun-masrahaken", "lan-ngsade-piyambakipun-sedaya", "lan-sade", "lan-sadhe", "nyadé", "panjenengan-sedaya-sade", "sade", "sadenipun", "sadhe", "sampéyan-sami-sadé", "sarta-sade-piyambakipun,", "tiyang-sade"]·KO["그리고-그가-그들을-팔았다", "그리고-파는-자는", "그리고-파셨다", "그리고-팔리라-그를", "그리고-팔아넘겼다-그들을", "그리고-팔았다", "너희가-팔았느니라", "판-것", "팔겠느냐", "팔라", "팔리라-네가", "팔면", "팔았다"]·PT["E-os-vendeu", "E-vendeu", "Vende", "e-a-vendendo", "e-os-vendeu", "e-vende-o", "e-vendeu", "e-vendeu-os", "vender", "venderam", "vendereis", "vendestes"]·RU["И-продал-их", "и-продал", "и-продал-их", "и-продающий-его", "и-продаёт-его", "продадите", "продай", "продали", "продали-вы", "продаст"]·ES["Y-los-vendió", "me-vendisteis", "venda", "vende", "vender", "venderéis", "vendieron", "vendisteis", "y-lo-venda", "y-lo-vende", "y-los-vendió", "y-vendió"]·SW["alijuza", "atauza", "kwa-sababu", "mmewauza", "mtawauza", "na-akamuuza", "na-akauza", "na-akawauza", "na-kumuuza", "uza", "uze", "walimuuza", "walinu-ujua"]·TR["sat", "satabilirsin", "satacak-mısınız", "satarsa", "sattılar", "sattınız", "ve-satan-onu", "ve-satarsa-onu", "ve-sattı", "ve-sattı-onları"]·urd["اور-بیچ-دیا-اُنہیں", "اور-بیچا", "اور-بیچے-اُسے", "بیچ", "بیچا", "بیچا-تم-نے", "بیچنا", "بیچو-گے", "بیچی", "بیچے", "بیچے-گا"]
2. ser vendido (Nifal pasivo) ser vendido (Nifal pasivo) 21×
ECONOMICS_PROPERTY Possess, Transfer, Exchange Selling and Commerce
AR["الْمَبيعينَ", "بيعَ", "بَيْعِهِ", "بُعْتُمْ", "بُعْنَا", "تُبَاعُ", "فَ-يُباعُ", "وَ-أَبيعُ", "وَ-يُباعونَ", "وَأَبِيعُ", "وَيَبِيعُ", "وَيَبِيعُ-", "يُبَاعُ", "يُبَاعُوا"]·ben["আর-আমি-বিক্রি-করব", "এবং-আমি-বিক্রি-করব", "এবং-বিক্রি-হবে", "এবং-বিক্রি-হয়", "এবং-বিক্রি-হয়-", "এবং-বিক্রিত-হবে-", "তার-বিক্রি-হওয়া", "তোমরা-বিক্রিত-হয়েছিলে", "তোমাদের-বিক্রি-হয়েছিল", "বিক্রি-হওয়ার,", "বিক্রি-হবে", "বিক্রি-হবে-তারা", "বিক্রি-হবে;", "বিক্রি-হয়", "বিক্রি-হয়েছিল", "বিক্রিত-হয়েছিল", "বিক্রীত-হতাম", "বিক্রীত-হয়েছি", "যারা-বিক্রিত-ছিল"]·DE["Krieg-sold", "[הנמכרים]", "[ומכרתי]", "[ונמכרו]", "[ימכר]", "[נמכרנו]", "[נמכרתם]", "er-ist-verkaufte", "es-soll-sein-verkaufte", "ist-verkaufte", "sein-seiend-verkaufte", "sie-soll-sein-verkaufte", "und-er-soll-sein-verkaufte", "und-ist-verkaufte", "und-ist-verkaufte-"]·EN["and-I-will-sell", "and-he-shall-be-sold", "and-is-sold", "and-is-sold-", "and-they-will-be-sold-", "he-is-sold", "his-being-sold", "is-sold", "it-shall-be-sold", "the-sold", "they-shall-be-sold", "was-sold", "we-had-been-sold", "we-have-been-sold", "you-were-sold"]·FR["[ימכר]", "[נמכרתם]", "cela-devra-être-vendit", "est-vendit", "et-est-vendit", "et-est-vendit-", "et-il---être-vendit", "et-vendre", "il-est-vendit", "ils-devra-être-vendit", "son-étant-vendit", "vendre"]·heb["ה-מכר", "המכרו", "ו-מכר", "ו-מכרתי", "ו-נמכר", "וּ-מכרתי", "יימכר", "ימכר", "ימכרו", "מכר", "נמכר", "נמכרתם", "תמכר"]·HI["उसके-बिकने-के", "और-बिक जाए", "और-बिक जाए-", "और-बेचा-जाए", "और-बेचूँगा", "और-बेचूंगा-मैं", "तुम-बेचे-गए", "बिक जाने-के", "बेचा जाएगा", "बेचा-गया", "बेचा-जाएगा", "बेचे-गए", "बेचे-गए-होते-हम", "या-वे-बेचे-जाएंगे", "वे बेचे जाएंगे", "हम-बेचे-गए-हैं"]·ID["Dan-Aku-akan-menjual", "boleh-dijual", "dan-Aku-akan-menjual", "dan-mereka-akan-dijual-", "dan-tidak", "dari-tahun", "dijual", "ia-menjual-diri", "kami-dijual", "kamu-dijual", "kepada-orang-asing", "kepadamu", "maka-ia dijual", "menjual-dirinya", "yang-dijual"]·IT["e-e-vendette", "e-e-vendette-", "e-egli-shall-essere-vendette", "e-vendere", "e-vendette", "egli-e-vendette", "essi-dovra-essere-vendette", "esso-dovra-essere-vendette", "suo-essendo-vendette", "vendere", "vendette"]·jav["dipun-sade", "dipun-sadhe", "dipun-sadhe-ipun", "dipun-sadhe;", "ingkang-kasade", "kasadé", "kula-dipun-sade", "lan-Kawula-badhe-masrahaken", "lan-Kawula-badhé-sade", "lan-dipun-sade", "lan-dipun-sadhe", "lan-dipun-sadhe-", "panjenengan-dipunsade", "panjenengan-kasade", "sarta-dipunsade"]·KO["그-팔린", "그가-팔린-것의", "그들이-팔릴지니라", "그리고-내가-팔리라", "그리고-팔-것이다-내가", "그리고-팔려지게-하겠느냐", "그리고-팔리라", "그리고-팔리면", "팔렸고", "팔렸다면", "팔렸습니다", "팔리리라", "팔리면", "팔린", "팔릴-것이다", "팔릴것이다"]·PT["E-venderei", "e-se-vender", "e-será-vendido", "e-serão-vendidos", "e-venderei", "foi-vendido", "fomos-vendidos", "for-vendido", "fostes-vendidos", "fôssemos-vendidos", "os-vendidos", "se-vender", "ser-vendido-ele", "será-vendida", "será-vendido", "serão-vendidos"]·RU["И-продам", "будет-продан", "должны-продаваться", "и-будут-проданы", "и-продам", "и-продастся", "и-продастся-", "продавается", "продаваться-будет", "продажи-его", "продан", "проданных", "проданы-вы", "проданы-мы", "продастся", "то-будет-продан"]·ES["Y-venderé", "fue-vendido", "fuimos-vendidos", "fuisteis-vendidos", "fuiéramos-vendidos", "los-vendidos", "se-vende", "será-vendida", "será-vendido", "serán-vendidos", "su-venderse", "venderse", "y-se-vende", "y-será-vendido", "y-serán-vendidos-", "y-venderé"]·SW["Na-nitawauza", "aliuzwa", "amejiunza", "atauzwa", "itauzwa", "kujiuza", "kuuzwa-kwake", "litauzwa", "mliuzwa", "na-atajiuza", "na-atajiuza-", "na-kuuzwa", "na-nitaiuza", "na-wauzwe", "tumeuzwa", "tungeuzwa", "waliouzwa", "watauzwa"]·TR["satildiniz", "satılacak", "satılacaklar", "satıldı", "satıldık", "satılması-", "satılmış-olanları", "satılsaydık", "satılırsa", "ve-satacağım", "ve-satılacak", "ve-satılsınlar-mı-", "ve-satılırsa", "ve-satılırsa-"]·urd["اور-بکے", "اور-بیچوں-گا", "اور-بیچوں-گا-میں", "اور-بیچے-جائیں-گے-", "بکنے", "بکنے-اُس-کے", "بیچا-جائے", "بیچا-جائے-گا", "بیچا-گیا", "بیچی-جائے-گی", "بیچے-جائیں-گے", "بیچے-گئے-تم", "بیچے-گئے-ہم", "تم-بیچے-گئے", "تو-بیچا-جائے", "جو-بیچے-گئے-تھے"]
3. vendedor (participio Qal sustantivado) vendedor (participio Qal sustantivado)
ECONOMICS_PROPERTY Possess, Transfer, Exchange Selling and Commerce
AR["الـ-بائِعَ", "الْبَائِعَةِ", "كَالْبَائِعِ", "وَ-الـ-بائِعُ", "وَ-بَائِعُوهُنَّ", "وَبَائِعُو", "وَيَبِيعُونَ", "يَبِيعُ"]·ben["-বিক্রেতা", "আর-বিক্রি-করত", "আর-বিক্রেতা", "আর-বিক্রেতারা", "এবং-তাদের-বিক্রেতারা", "তেমন-বিক্রেতা", "বিক্রি-করছে", "যে-বিক্রি-করে"]·DE["[המוכר]", "[המכרת]", "[והמוכר]", "[ומכרי]", "[ומכריהן]", "[ומכרים]", "[כמוכר]", "ist-selling"]·EN["and-sellers-of", "and-selling", "and-the-seller", "are-held-guilty", "is-selling", "so-the-seller", "the-seller", "who-sells"]·FR["[כמוכר]", "est-selling", "et-vendre", "et-von-béliers", "vendre"]·heb["ה-מוכר", "ה-מוכרת", "ו-ה-מוכר", "ו-מוכריהן", "ו-מכר", "כ-מוכר", "מכר"]·HI["और-बेचते-थे", "और-बेचने-वाला", "और-बेचने-वाले", "और-बेचनेवाले-उनके", "ता-बेचने-वाला", "बेच रहा है", "बेचने-वाली", "बेचने-वाले-की-तरह"]·ID["dan-menjual", "dan-penjual-penjual", "dan-penjual-penjual-mereka", "dan-yang-menjual", "menjual", "seperti-penjual", "yang-menjual"]·IT["e-da-arieti", "e-selling", "e-vendere", "vendere"]·jav["ingkang-sade", "kados-ingkang-sade", "kang-ngadol", "lan-ingkang-sade", "lan-ingkang-sadé", "lan-para-bakul", "lan-sadé", "sadhe"]·KO["그-파는-자는", "그리고-그들의-파는-자들이", "그리고-파는-자는", "그리고-파는-자들이", "파는-것이다", "파는-자-가", "파는-자-같이"]·PT["a-que-vende", "como-o-vendedor", "e-o-vendedor", "e-vendedores-de", "e-vendedores-delas", "e-vendendo", "o-vendedor", "vendendo"]·RU["и-продавцы", "и-продающие", "и-продающие-их", "и-продающий", "как-продающему", "продавец", "продающей", "продаёт"]·ES["como-el-vendedor", "el-que-vende", "la-que-vende", "vende", "y-el-que-vende", "y-sus-vendedores", "y-vendedores-de", "y-vendiendo"]·SW["anakuuzia", "anayeuza", "kama-muuzaji", "na-anayeuza", "na-wakiuza", "na-wauzaji-wa", "na-wauzaji-wao"]·TR["satan", "satan-gibi", "satan-o", "ve-satan", "ve-satanlar", "ve-satanları", "ve-satıcıları"]·urd["اور-اُنہیں-بیچنے-والے", "اور-بیچنے-والا", "اور-بیچنے-والے", "بیچتا-ہے", "بیچنے-والا", "بیچنے-والی", "بیچنے-والے-کی-طرح"]
4. venderse (Hitpael reflexivo) venderse (Hitpael reflexivo)
DISCOURSE_NAMES Discourse Referentials Reflexive Pronouns
AR["باعَ-نَفْسَهُ", "بِعْتَ-نَفْسَكَ", "وَبَاعُوا-أَنْفُسَهُمْ", "وَتَبِيعُونَ"]·ben["এবং-তোমরা-নিজেদের-বিক্রি-করবে", "এবং-বিক্রি-করল-নিজেদের", "তুমি-বিক্রি-করেছ", "বিক্রি-করেছিল"]·DE["du-sold-dich-selbst", "sold-sich-selbst", "und-du-verkaufen-euch-selbst", "und-sie-sold-sich-selbst"]·EN["and-they-sold-themselves", "and-you-sell-yourselves", "sold-himself", "you-sold-yourself"]·FR["et-ils-vendit-eux-mêmes", "et-tu-vendre-vous-mêmes", "tu-vendit-toi-même", "vendit-lui-même"]·heb["התמכר", "התמכרך", "ו-התמכרו", "ו-התמכרתם"]·HI["और-बेच-दिया-अपने-आप-को", "और-बेचोगे", "बिक-गया"]·ID["dan-menawarkan-diri-kamu", "dan-mereka-menjual-diri", "kamu-menjual-dirimu", "menjual-diri"]·IT["e-essi-vendette-sé-stessi", "e-tu-vendere-voi-stessi", "tu-vendette-te-stesso", "vendette-sé-stesso"]·jav["lan-masrahaken", "lan-sade-dhiri", "panjenengan-sampun-masrahaken-piyambak", "sampun-masrahaken-piyambak"]·KO["그들이-팔았다-자신들을", "그리고-팔리라", "너가-팔아버림", "팔아버렸다"]·PT["e-venderam-se", "e-vos-vendereis", "vendeste-te", "vendeu-se"]·RU["и-будете-продаваться", "и-продались", "продал-себя"]·ES["se-vendió", "te-vendiste", "y-os-venderéis", "y-se-vendieron"]·SW["alijiuza", "kujiuza-kwako", "na-mtajiuza", "na-wakajiuza"]·TR["sattı-kendini", "sattın-kendini", "ve-satacaksınız-kendinizi", "ve-sattılar-kendilerini"]·urd["اور-بیچ-ڈالے-اپنے-آپ-کو", "اور-بیچوگے-تم", "بیچ-دیا-اپنے-آپ-کو", "بیچ-دیا-تو-نے-اپنے-آپ-کو"]

Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)H5414 1. give, bestow (1855×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)H3947 1. take, seize, grasp (Qal) (940×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)

Referencia BDB / Léxico
מָכַר vb. sell (NH id.; Ph. מכר; Zinj. מכרו price, DHMSendsch. 60; Aramaic ܡܟܰܪ, מְכַר marry (i.e. buy as a wife); cf. Assyrian makkûru, namkur(r)u, nakkuru, possession, property, DlHWB 408);— Qal Pf. מ׳ Lv 27:20 + 2 times; sf. מְכָרוֹ Ex 21:37 + 2 times; 1 s. מָכַרְתִּי Is 50:1 + 2 times, etc.; Impf. יִמְכֹּר Ex 21:7 +, etc.; Imv. מִכְרָ֫ה Gn 25:31; fs. מִכְרִי 2 K 4:7; Inf. abs. מָכֹר Dt