Search / H4302
H4302 H4302
N-msc | 3ms  |  7× in 1 sense
planting, plantation

Senses
1. planting, plantation A noun denoting a planting, plantation, or the act/place of planting, used exclusively in prophetic literature. Refers to God's people as his planting: Israel as the 'planting of the LORD' for his glory (Isa 60:21; 61:3). Used of agricultural or horticultural plantings in Ezekiel's allegory of the vine transplanted to its planting place (Ezek 17:7; 31:4), and God's promise to raise up a 'planting of renown' so that Israel will no longer be consumed by famine (Ezek 34:29). Micah 1:6 uses the plural construct to describe Samaria being made into 'plantings of a vineyard.' The ketiv/qere variant at Isa 60:21 (מַטָּעוֹ / מַטָּעַי) reflects the ambiguity of whether the planting belongs to God (1cs) or to the righteous branch (3ms).
PLANTS_AGRICULTURE Agriculture Planting Plantation
AR["(غَرْسِي)","[מטעו]","غَرْسًا","غَرْسَ","غَرْسِهَا","لِ-مَغْرِسِ"]·ben["(আমার-রোপণের)","[আমার-রোপণের]","তার-রোপণ","তার-রোপণের।","রোপণ","রোপণের-জন্য-"]·DE["[(מטעי)]","[[מטעו]]","[למטעי]","[מטע]","[מטעה]"]·EN["[ketiv:his-planting]","into-plantings-of","its-planting","my-planting","planting","planting-its","planting-of"]·FR["[(מטעי)]","[[מטעו]]","[מטע]","plantation"]·heb["[מטעו]","ל-מטעי","מטע","מטעה","מטעי"]·HI["पौधा","मेरे-रोपेका","रोपण-अपने-की","रोपने-उसके-के","रोपने-के-लिए"]·ID["[tanaman-Ku]","tanaman","tanaman-Ku","tanamannya","tempat-menanam","tempat-tanamannya,"]·IT["pianta","piantamento"]·jav["[ketib]","dados-pananduran","pananeman","tanduranipun","taneman","taneman-Kawula","tataneman"]·KO["그-심은-곳의","나의-심은-것의","로-심을-곳","심은-것을","심은-것의-그것의","심은-것이라"]·PT["[qere]","plantação","plantação-de","plantação-dela","plantação-minha","plantações-de","seu-plantio"]·RU["[кетив]","насаждение","насаждением-","насаждений-Моих","насаждения-её","насаждениями","посадки-её"]·ES["[Ketiv]","mis-plantaciones","para-plantaciones-de","plantación-de","plantío","su-plantación"]·SW["(upandaji-wangu)","kupandwa-kwake","kwa-kupanda","la-upandaji-wangu","mahali-pa-kupanda-kwake","miti","upandaji"]·TR["(dikimimin)","[dikiminin]","dikili-yerinin","dikim","dikim-","dikimlerine-o","ekilişinin"]·urd["اُس-کے-پودے-کی","اُس-کے-پودے-کے","لگانے-کی-جگہ","میرے-پودے-کی","پودا"]

BDB / Lexicon Reference
מַטָּע n.m. place, or act of planting; plantation;—abs. מ׳ Ez 34:29; cstr. מַטַּע Is 61:3; sf. מַטָּעוֹ Is 60:21 (Kt; Qr מַטָּעַי); מַטָּעָהּ Ez 17:7, also 31:4, but read מַטָּעֹה 𝔊 Hi Co Berthol Toy; pl. cstr. מַטָּעֵי Mi 1:6;— 1. planting-place, מַטָּעֵי כָ֑רֶם Mi 1:6 planting-place for a vineyard, so Ez 31:4 (read מַטָּעֹה, v. supr.); prob. also מ׳ לִשֵׁם 34:29 מ׳ שָׁלֹם 𝔊 Co Berthol Toy