Buscar / H4227
H4227 H4227
N-fs  |  5× en 1 sentido
Plancha, sartén o comal para hornear ofrendas de cereal; también plancha de hierro usada simbólicamente como muro de asedio
La מַחֲבַת es una superficie plana de cocción empleada principalmente para preparar la ofrenda de cereal (minjá). Levítico distingue las ofrendas hechas en sartén de las preparadas en olla honda (2:5; 6:14; 7:9), y 1 Crónicas 23:29 incluye las tortas de sartén entre las provisiones levíticas. En Ezequiel 4:3, una מַחֲבַת de hierro cumple un propósito llamativamente distinto: el profeta la coloca como muro simbólico entre él y una maqueta de Jerusalén sitiada. El español sartén y el francés poêle apuntan a una superficie plana de cocción.

Sentidos
1. Sartén o plancha Plancha o sartén plana para preparar ofrendas de cereal. Levítico 2:5, 6:14 y 7:9 prescriben la minjá horneada en sartén como tipo de ofrenda distinto al preparado en olla honda. Primera Crónicas 23:29 incluye las tortas de sartén en el inventario del servicio levítico. En Ezequiel 4:3, el mismo término designa una plancha de hierro usada como muro simbólico de asedio.
ARTIFACTS Artifacts Cooking Pot Caldron
AR["-الصَّاجِ", "صَاجٍ", "صَاجَةً", "وَ-لِلْمِقْلَاةِ"]·ben["আর-চাটুর-জন্য", "কড়াই", "কড়াইতে", "তাওয়ায়"]·DE["[ולמחבת]", "[מחבת]", "der-griddle", "ein-griddle"]·EN["a-griddle", "and-for-the-griddle", "griddle-of", "the-griddle"]·FR["[ולמחבת]", "le-griddle", "poêle", "un-griddle"]·heb["ה-מחבת", "ו-ל-ה-מחבת", "מחבת"]·HI["और-तवे", "तवा", "तवे", "तवे-के"]·ID["dan-untuk-wajan", "kuali", "wajan"]·IT["[ולמחבת]", "[מחבת]", "il-griddle", "un-griddle"]·jav["lan-dhateng-wajan", "wajan"]·KO["그-번철판", "그리고-에-그-철판", "판-위에", "판을"]·PT["a-chapa", "assadeira-de", "chapa", "e-para-a-frigideira"]·RU["и-для-сковороды", "сковороде", "сковороду"]·ES["la-sartén", "sartén", "sartén-de", "y-para-la-sartén"]·SW["kikaango", "na-kwa-kaango"]·TR["-sac", "demir", "sac", "ve-tava-için"]·urd["اور-توے-کے-لیے", "توہ", "توے"]

Sentidos Relacionados
H2719 1. sword, weapon of war (410×)H4196 1. altar (place of sacrifice) (403×)H7393 1. chariot, chariotry (117×)H7198 1. bow (weapon) (72×)H7979 1. table (71×)H7782 1. ram's horn trumpet (69×)H4294 2. staff, rod, scepter (63×)H4043 1. shield, defensive weapon (60×)H0646 1. ephod (priestly garment) (49×)H8504 1. blue (violet-blue yarn/fabric) (49×)H2595 1. spear, lance (48×)H2671 1. arrow, projectile weapon (46×)H4818 1. chariot, war-chariot (44×)H3658 1. lyre, harp (stringed instrument) (42×)H1537 1. Gilgal (place name) (41×)H0713 1. purple (fabric/dye) (38×)H0905 3. poles, staves (37×)H7392 1. Qal participle: rider, charioteer (37×)H4501 1. cultic lampstand (menorah) (36×)H0212 1. wheel (35×)

Referencia BDB / Léxico
מַחֲבַת n.f. flat plate, pan, or griddle for baking, only P and late; abs. מ׳ Lv 2:5 + 2 times; מַחֲבַ֑ת Lv 7:9; cstr. מַחֲבַת Ez 4:3;— 1. used in preparing the (baken) mincha, preceded by עַל־ Lv 2:5; 6:14; 7:9 (all P), cf. 1 Ch 23:29. 2. מ׳ בַּרְזֶל Ez 4:3 a plate of iron, signifying an iron wall, in prediction of siege of city.