Search / H4211
H4211 H4211
Prep-b  |  4× in 1 sense
pruning hooks or knives for cutting vines
Agricultural implements used for trimming grapevines and other plants, featured prominently in prophetic imagery about war and peace. Isaiah and Micah envision a future where nations 'beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks' (Isaiah 2:4, Micah 4:3), symbolizing universal peace. Joel reverses the image: 'beat your plowshares into swords and your pruning hooks into spears' (Joel 3:10), depicting preparation for divine judgment. The tool thus becomes a powerful symbol for the transformation between warfare and agriculture.

Senses
1. sense 1 A curved knife or hook used for pruning vines and cutting away shoots (Isaiah 18:5). The cross-linguistic glosses ('pruning hooks,' 'podaderas,' 'serpette') consistently identify it as a horticultural tool. Its appearance in prophetic literature transforms it into a symbol—the conversion of military weapons into farming tools represents the establishment of God's peace, while the reverse symbolizes the mobilization of all resources for eschatological conflict.
PHYSICAL_ACTION Physical Impact Sharpening Implements
AR["بِـ-الْمَناجِلِ", "مَنَاجِلَ", "وَ-مَناجِلَكُمْ"]·ben["-কাস্তেতে", "-ছাঁটাই-কাঁচি-দিয়ে", "এবং-তোমাদের-ছেনি-কাঁচি", "কাস্তেতে-"]·DE["[במזמרות]", "[ומזמרתיכם]", "[למזמרות]"]·EN["and-your-pruning-hooks", "into-pruning-hooks", "with-pruning-hooks"]·FR["[במזמרות]", "[למזמרות]", "et-serpette", "serpette"]·heb["ב-ה-מזמרות", "וּ-מזמרוֹתיכם", "ל-מזמרות"]·HI["और-हँसियों-अपनी", "कांटने-वाली-दरांतियों-से", "हंसियों-में"]·ID["dan-pisau-pemangkas-kalian", "dengan-pisau-pemangkas", "menjadi-pisau-pemangkas"]·IT["[במזמרות]", "[ומזמרתיכם]", "[למזמרות]"]·jav["dados-arit", "kalayan-lading-kangge-ngethok", "lan-arit-panjenengan-sedaya"]·KO["그리고-너희의-낫들-을", "낫으로", "로-낫들"]·PT["com-podadeiras", "e-podadeiras-vossas", "em-foices", "em-podadeiras"]·RU["и-серпы-ваши", "на-серпы", "ножами"]·ES["con-podaderas", "en-podaderas", "y-podaderas-de-vosotros"]·SW["kuwa-mapanga-ya-kupogoa", "kuwa-miundu", "kwa-mundu", "na-miundu-yenu"]·TR["budama-bicaklarina", "budama-bicaklariyla", "budama-bıçaklarına-o", "ve-bağ-bıçaklarınızı"]·urd["اور-اپنی-درانتیوں-کو", "درانتیوں-سے", "درانتیوں-میں", "گڑاسوں-میں"]

Related Senses
G0846 1. third-person pronoun reference (5552×)H???? 1. (4670×)H6213a 1. do, perform, act (2383×)G4160 1. do, act, perform (473×)H5221 1. Hifil: to strike in battle, smite enemies (362×)H0899b 1. garment, article of clothing (216×)H6213a 2. make, construct, fabricate (148×)H3772 1. cut a covenant / make a pact (97×)H5060 1. touch physically (Qal) (96×)H3615 1. complete a task (Piel) (85×)H3772 2. cut off / destroy (Hifil causative) (81×)H3920 1. capture, seize (Qal) (76×)H???? 12. (76×)H3772 3. be cut off / be eliminated (Niphal) (74×)H6213a 3. be done, be made (Niphal) (73×)G4160 2. make, construct, create (62×)H3847 1. Qal: put on, wear (60×)H8210 1. pour out (liquid/libation) (59×)G2440 1. garment or clothing (general) (54×)H4191 4. kill / put to death (Hifil causative) (50×)

BDB / Lexicon Reference
† [מַזִמֵרָה] n.f. pruning-knife, only pl. וְכָרַת הַזַּלְזַלִּים בַּמַּזְמֵרוֹת Is 18:5; לְמַזְמֵרוֹת Is 2:4 Mi 4:3 (both ‖ לְאִתִּים); וּמַזְמֵרֹתֵיכֶם Jo 4:10 (‖ אִתֵּיכֶם).