H4127 H4127
melt, dissolve (intransitive); cause to melt, soften
2. cause to melt, soften — To cause something or someone to melt, dissolve, or soften, used of God dissolving a person, consuming a people, or softening the earth with rain, in Piel and causative Qal constructions. 3×
AR["تُذيبُها","وَ-أَذَبْتَنَا","وَ-تُذيبُنِي"]·ben["-এবং-তুমি-গলিয়ে-দিয়েছ","আর-গলিয়ে-দাও-আমাকে","তুমি-তাকে-নরম-করেছ"]·DE["[ותמגגני]","[ותמוגנו]","schmolz"]·EN["You-soften-it","and-You-dissolve-me","and-You-have-melted-us"]·FR["[ותמוגנו]","et-ותמגגני-moi","fondre"]·heb["ו-תמוגגני","ו-תמוגנו","תמוגגנה"]·HI["और-गलाया-है-तूने-हमें","और-पिघलाता-है-तू-मुझे","तू-उसे-कोमल-करता-है"]·ID["Engkau-melembutkannya","dan-Engkau melarutkan aku","dan-Engkau-membiarkan-kami-hancur"]·IT["[ותמוגנו]","e-e-You-dissolve-me-mio","si-sciolse"]·jav["Panjenengan-ngalusaken","lan-Panjenengan-lebur-kita","lan-mbubrahaken-kula"]·KO["그리고-녹이셨다-우리를","그리고-녹이신다-나를","녹이시도다"]·PT["a-amoleces","e-dissolves-me","e-nos-derreteste"]·RU["и-растворяешь-меня","и-растопил-нас","размягчаешь-её"]·ES["la-ablandas","y-me-disuelves","y-nos-has-consumido"]·SW["na-umetuyeyusha","na-unaniyeyusha","unaifanya-iyeyuke"]·TR["ve-eritiyorsun-beni","ve-erittin-bizi","yumuşatıyorsun-onu"]·urd["اور-تُو-نے-ہمیں-پگھلایا","تُو-نرم-کرتا-ہے-اُسے","سوار کراتا ہے مجھے"]
▼ 1 more sense below
Senses
1. melt, dissolve (intransitive) — To melt, dissolve, or waste away, used of physical melting (wax, earth) and metaphorical dissolution (hearts melting in fear, people losing courage), in Qal intransitive, Nifal, and Hitpael stems. 14×
AR["تَذوب","تَذوبُ","تَذُوبُ","تَمَيَّعَتْ","ذابَ","ذابَتِ","ذَابَ","ذَابَتْ","ذَابُوا","ذَوَبَانِ","فَ-تَذُوبُ","يَذُوبُ"]·ben["ও-সেটি-গলে-যায়","গলতে","গলে-গেছে","গলে-গেল","গলে-যাচ্ছিল","গলে-যাবে","গলে-যায়","গলে-যেত"]·DE["[התמגגו]","[ותמוג]","[למוג]","[נמגו]","[נמוג]","[תתמוגגנה]","haben-melted","melting-weg","schmolz"]·EN["and-it-melts","are-dissolving","have-melted","is-melted","melt","melted","melting-away","melts","shall-melt","they-melt","will-melt"]·FR["[נמגו]","[נמוג]","avoir-fondit","et-fondre","fondant-au-loin","fondit","fondre"]·heb["התמוגגו","ו-תמוֹג","ל-מוג","נמוג","נמוגו","נמוגים","תמוג","תתמוֹגגנה","תתמוגג"]·HI["और-पिघल-जाती-है","गल-गए","नेमोगीम","पिघल-गई","पिघल-जाएँगी।","पिघल-जाता-है","पिघल-जाती-है","पिघल-जाती-हैं","पिघलती-थी","पिघले"]·ID["Mencair","meleleh","mencair","mencair.","mencair;","mereka-lemah"]·IT["[נמגו]","[נמוג]","avere-si-sciolse","e-sciogliersi","fuse","melting-via","sciogliersi","si-sciolse"]·jav["Geter","ajur","bumi","lan-sadaya","leleh","lelèh","lemes","leyeh","luluh","lèlèh","sami-lelèr","sami-lulèh"]·KO["그리고-녹도다","녹고-있었다","녹기-위한","녹도다","녹아내리다","녹아내리도다","녹아내리리라","녹았다","녹았다-그들이","녹았도다"]·PT["Derretem-se","derrete-se","derretendo-se","derreter","derreteram-se","derreteu-se","e-derrete","se-derreterão","se-derretia"]·RU["и-тает-она","растают","растаял","растаяла","растаяли","растаяло","растворяется","тает","таяла"]·ES["Se-derriten","derretida","derretido","derretir","se-derretirán","se-derretía","se-derriten","se-derritieron","se-derritió","se-han-derretido","y-se-derrite"]·SW["Inayeyuka","iliyeyuka","linayeyuka","na-inayeyuka","ukayeyuka","umeyeyuka","uyeyuke","vinayeyuka","vitayeyuka","wameyeyuka","ziliyeyuka"]·TR["eridi","erir","erisin","eriyecekler","eriyor","eriyordu","ve-erir"]·urd["اور-پگھل-جاتی-ہے","وہ-پگھل-گئے","پگھل-رہا-ہے","پگھل-گئی","پگھل-گئے","پگھل-گیا","پگھلتی-تھی","پگھلنے-والے","پگھلیں-گی","پگھلے","پگھلے-گئے"]
Exod 15:15, Josh 2:9, Josh 2:24, 1 Sam 14:16, Ps 46:6, Ps 75:3, Ps 107:26, Isa 14:31, Jer 49:23, Ezek 21:15, Amos 9:5, Amos 9:13 (+2 more)
BDB / Lexicon Reference
† מוּג vb. melt (𝔗 מוּג Ithp., ψ 46:7; 107:26; cf. Arabic مَاجَ surge (of the sea), Qor 18:99; مَوْجٌ a wave);— Qal Impf. 3 fs. תָּמוּג ψ 46:7; וַתָּמוֹג Am 9:5; 2 ms. sf. וַתְּמוּגֵ֫נוּ Is 64:6 (but read prob. וַתְּמַגְּנֵנוּ, v. [מָגַן] p. 171 supr., and cf. Di > Du תְּמוֹגְגֵנוּ); Inf. לָמוּג Ez 21:20;— 1. melt, subj. אֶרֶץ, at touch of י׳ Am 9:5; at voice of י׳ ψ 46:7; = faint (of heart), Ez…