Search / H3635b
H3635b H3635b
V-Hitpael-Imperf-3mp  |  2× in 1 sense
to be completed or finished (Aramaic)
This Aramaic verb appears in Ezra in the Hitpael stem, referring to the completion of city walls. The passive or reflexive sense indicates walls reaching their completed state or being fully finished. The context involves Persian officials warning about the dangerous implications of Jerusalem's walls being completed, fearing rebellion once the city is fortified. The term emphasizes the finishing of construction to full defensive capability, not merely partial progress.

Senses
1. sense 1 An Aramaic verb describing the completion of Jerusalem's walls, used in Persian correspondence warning of political consequences. Both instances (Ezra 4:13, 16) appear in letters from officials to the king, expressing concern that completed walls will enable rebellion and loss of revenue. The Hitpael form emphasizes the walls reaching their finished, functional state, transforming Jerusalem from vulnerable ruin to defensible city.
PHYSICAL_ACTION Perform, Do Fulfill and Complete
AR["أُكْمِلَتْ"]·ben["সম্পূর্ণ-হয়"]·DE["[ישתכללון]"]·EN["completed"]·FR["[ישתכללון]"]·heb["ישתכללון"]·HI["पूरी-की-जाएं"]·ID["selesai"]·IT["completare"]·jav["dipun-rampungaken", "pajeg"]·KO["완성된다면"]·PT["forem-completados"]·RU["завершены"]·ES["son-completados"]·SW["zitakamilishwa"]·TR["tamamlanirsa"]·urd["مکمل-ہوں"]

Related Senses
G0846 1. third-person pronoun reference (5552×)H???? 1. (4670×)H6213a 1. do, perform, act (2383×)G4160 1. do, act, perform (473×)H5221 1. Hifil: to strike in battle, smite enemies (362×)H0899b 1. garment, article of clothing (216×)H6213a 2. make, construct, fabricate (148×)H3772 1. cut a covenant / make a pact (97×)H5060 1. touch physically (Qal) (96×)H3615 1. complete a task (Piel) (85×)H3772 2. cut off / destroy (Hifil causative) (81×)H3920 1. capture, seize (Qal) (76×)H???? 12. (76×)H3772 3. be cut off / be eliminated (Niphal) (74×)H6213a 3. be done, be made (Niphal) (73×)G4160 2. make, construct, create (62×)H3847 1. Qal: put on, wear (60×)H8210 1. pour out (liquid/libation) (59×)G2440 1. garment or clothing (general) (54×)H4191 4. kill / put to death (Hifil causative) (50×)

BDB / Lexicon Reference
† [כְּלַל] vb. complete (v. BH I. [כָּלַל]; but שַׁכ׳ perhaps loan-word from Assyrian šuklulu, ušaklil, uštaklil, DlWB 331, cf. שֵׁיזִב, שֵׁיצֵא and Buhl14);— Shaph. of building: Pf. 3 ms. sf. שַׁכְלְלֵהּ Ezr 5:11 he finished it; 3 mpl. שַׁכְלִלוּ 6:14, also (c. acc. rei) 4:12 (Kt שׁורי אשׁכללו, read Qr) שׁוּרַיָּא שׁ׳; Inf. לְהַשְׁכְּלָלָה, acc. rei 5:3, 9. Ishtaph. be completed, of walls; Impf. 3 mpl. יִשְׁתַּכְלְלוּן 4:13, 16.