Buscar / H3516
H3516 H3516
Prep-b  |  14× en 1 sentido
Hígado; el órgano corporal, referido en el ritual sacrificial, la adivinación y como sede de emociones intensas
El sustantivo kaved como forma sustantivada designa el hígado, el órgano interno más grande y uno considerado en todo el antiguo Cercano Oriente como sede de sentimientos profundos. La raíz kbd significa 'pesado,' y el hígado fue nombrado así por ser el órgano más pesado — conexión preservada en los cognados árabe kabid y arameo kabda. La mayoría de las apariciones se encuentran en la legislación sacrificial sacerdotal, donde el 'apéndice del hígado' (yoteret ha-kaved) se quema sobre el altar (Éx 29:13, 22; Lv 3-9). Ezequiel 21:26 registra al rey de Babilonia consultando el hígado en la hepatoscopia. Proverbios 7:23 describe una flecha que atraviesa el hígado, y Lamentaciones 2:11 lo derrama en angustia.

Sentidos
1. hígado (órgano) El órgano corporal conocido como hígado, prominente en los textos sacrificiales sacerdotales donde la yoteret ('apéndice') sobre él se quema en el altar (Éx 29:13, 22; Lv 3:4, 10, 15; 4:9; 7:4; 8:16, 25; 9:10, 19). También aparece en la hepatoscopia (Ez 21:26), una herida mortal de flecha (Pr 7:23) y el dolor derramado en angustia (Lm 2:11). Etimológicamente 'el pesado.' 14×
BODY_HEALTH Body, Body Parts, and Body Products Flesh and Body
AR["-الكَبِدِ", "الكَبِدِ", "فِي-الْكَبِدِ", "كَبِدَهُ", "كَبِدِي"]·ben["-যকৃতের", "আমার-কলিজা", "তার-যকৃৎ", "যকৃতে", "যকৃতের", "সেই-যকৃতের", "সেই-যকৃৎ"]·DE["[בכבד]", "[כבדו]", "[כבדי]", "der-Leber", "der-liver"]·EN["at-the-liver", "his-liver", "my-liver", "the-liver"]·FR["[כבדי]", "foie", "le-foie", "le-liver", "son-כבדו-lui"]·heb["ב-כבד", "ה-כבד", "כבדו", "כבדי"]·HI["कलेजा", "कलेजा-उसके", "जिगर", "जिगर-के", "में-कलेजे", "मेरा-कलेजा"]·ID["hati", "hati-itu", "hatiku", "hatinya", "pada-hati"]·IT["[בכבד]", "[כבדי]", "il-fegato", "il-liver", "suo-liver-suo"]·jav["ati", "ati-kawula", "ing-ati."]·KO["그-간", "그-간을", "그-간의", "그-의-간-을", "내-간-이"]·PT["fígado", "meu-fígado", "no-fígado", "o-fígado", "seu-fígado"]·RU["на-печень", "печени", "печень-его -", "печень-моя"]·ES["el-hígado", "hígado-de-él", "mi-hígado"]·SW["cha-ini", "ini", "ini-lake", "ini-langu", "la-ini"]·TR["-karaciğer", "ciğerim", "ciğerini-onun", "karaciğere", "karaciğerin"]·urd["-جگر", "-جگر-کی", "جگر", "جگر-اُس-کا", "جگر-میں", "جگر-کی", "میرا-جگر"]

Sentidos Relacionados
H7200 1. Qal: to see, perceive (1257×)G4771 2. you (singular address) (1077×)H8085 1. Qal: hear, perceive aurally (921×)H0859a 1. you (2nd person masculine singular pronoun) (743×)H0398 1. eat (consume food) (697×)H4191 1. die (Qal: natural/general death) (645×)G3708 1. see, perceive visually (419×)G0191 1. hear, perceive sound (360×)H???? 3. (352×)G3708 2. behold, look (exclamatory) (256×)H7272 1. foot (body part) (236×)H8354 1. drink, consume liquid (209×)H3205 1. Qal active: bear/give birth (female subject) (204×)H3205 2. Qal active: beget/father (male subject) (198×)H2421 1. Qal: live, be alive (177×)H8085 2. Qal: listen, heed, pay attention (172×)H2416a 1. alive, living (state/attribute) (146×)H2416e 1. life, lifespan, lifetime (145×)G2198 1. be alive, have life (133×)H8193 1. lip, lips (body part) (123×)

Referencia BDB / Léxico
כָּבֵד n.[f. Gn 49, 6] liver (explained by Thes (quoting Galen) as the heavy organ, par excellence, of the body; NH כָּבֵד; Aramaic כַּבְדָא, ܟܰܒܕܳܐ; Arabic كَبِدٌ, cf. أَكْبَدُ (anything) large, thick in the middle; Ethiopic ከብድ Assyrian kabittu DlHWB temper, heart (fig.), Aramaic כְּבַד, ܐܶܬܟܰܒܰܕ be angry, because the liver was regarded as seat of emotions)—כ׳ Ex 29:13 + 11 times; כְּבֵדוֹ Pr