Buscar / H3329
H3329 H3329
Conj-w  |  2× en 1 sentido
Adjective meaning "going forth," used with a pronominal suffix to mean "those who came from his loins"
This participial adjective appears only in 2 Chronicles 32:21, where it describes "those who came forth from [Sennacherib's] loins," a euphemism for his own sons. The text exhibits the common Ketiv/Qere variation, with the consonantal text using a singular suffix and the marginal reading preferring a plural. The parallel passage in Isaiah 37:38 simply uses "his sons," making the Chronicles reading more circumlocutory.

Sentidos
1. sense 1 Found in 2 Chronicles 32:21 describing the assassins of the Assyrian king Sennacherib. The phrase "those going forth from his loins" employs a biological metaphor for offspring. Multilingual traditions vary: Spanish and English offer expanded glosses ("those who went out from his loins"), while French and German preserve the Hebrew in brackets, acknowledging the unusual euphemistic construction.
MOVEMENT Linear Movement Going Out and Forth
AR["(وَ-الْخَارِجُونَ)", "[وَ-الْخَارِجُونَ]"]·ben["[]লিখিত", "ও-যারা-বেরিয়ে-এসেছিল"]·DE["[ומיציאו]", "[ומיציאי]"]·EN["[and-from-those-going-out]", "and-those-going-out-of"]·FR["[ומיציאו]", "[ומיציאי]"]·heb["ו-מ-(ומיציאי)", "ו-מ-[ומיציאו]-ו"]·HI["और-जो-निकले"]·ID["[dan-yang-keluar-dari]", "dan-yang-keluar-dari"]·IT["[ומיציאו]", "[ומיציאי]"]·jav["[lan-para-ingkang-medal]", "lan-para-ingkang-medal"]·KO["(그리고-로부터-나온-자들)", "그리고-로부터-그의-나온-자들이"]·PT["(Q: e-saídos-de)", "[K: e-saídos-de]"]·RU["и-из-чрева"]·ES["[y-los-que-salieron]", "y-los-que-salieron-de"]·SW["(wּmiytsiyey)", "[wmytsyw]"]·TR["[K]", "ve-çıkanlar"]·urd["اور-اُس-کے-بیٹوں-نے"]

Sentidos Relacionados
H0935 1. come, arrive (Qal) (2413×)G1473 1. first person singular pronoun (2084×)H3318 1. Qal: go out, depart, come forth (891×)H7725 1. to return, come/go back (Qal) (874×)H5927 1. go up, ascend (Qal) (779×)H7971 1. to send, dispatch (Qal) (701×)G2064 1. come / arrive (physical movement toward) (588×)H5307 1. Qal: fall down physically (339×)H5375 1. Qal: to lift up, raise (330×)H5975 1. to stand, stand up (310×)H5674a 1. Qal: pass by, pass through (256×)H3381 1. Qal: to go down, descend (physical movement) (242×)G1831 1. go/come out physically (193×)H5337 1. deliver, rescue, save (Hifil) (188×)H7901 1. lie down, rest, sleep (183×)G1525 1. enter a place physically (179×)H7812 1. prostrate oneself, bow down, worship (173×)H3318 2. Hifil: bring out, lead out, take out (persons) (172×)H7725 2. to bring back, restore (Hifil) (151×)H5674a 2. Qal: cross over (134×)

Referencia BDB / Léxico
† [יָצִיא] adj. coming forth; only c. מִן and sf., ומיציאו מֵעָיו 2 Ch 32:21 Kt (וּמִיצִיאֵי Qr), and some of those who came forth from his loins (בניו in ‖ Is 37:38).