H3148 H3148
Más, en exceso, ventaja — adverbio y sustantivo de exceso, superioridad o surplus (Eclesiastés/Ester).
El sustantivo/adverbio יוֹתֵר (yoter), derivado de la raíz יתר ('quedar de sobra'), es un vocablo típico del hebreo tardío que se encuentra casi exclusivamente en Eclesiastés, donde constituye la herramienta favorita del Predicador para indagar qué ventaja tiene una cosa sobre otra. En su uso adverbial significa 'más', 'en exceso' o 'demasiado', como cuando Qohélet advierte contra ser 'excesivamente justo' (Ecl 7:16). En su acepción nominal denota ventaja o provecho: '¿Qué ventaja tiene el sabio sobre el necio?' (Ecl 6:8). En Ester 6:6 aparece con fuerza comparativa: Amán imagina que el rey desearía honrarlo 'más que' a cualquier otro.
Sentidos
1. Más, en exceso — Uso adverbial y comparativo que significa 'más', 'en gran manera' o 'en exceso'. En Eclesiastés 7:16 Qohélet advierte contra ser justo 'en demasía' (אַל־תְּהִי צַדִּיק הַרְבֵּה וְאַל־תִּתְחַכַּם יוֹתֵר), y en 2:15 observa que fue sabio 'excesivamente' sin provecho alguno. En Ester 6:6 funciona como comparativo intensificador, reforzando la presunción desmedida de Amán. 5×
AR["أَكْثَرَ", "أَنَا", "حَكِيمًا", "فَائِدَةٌ", "فَضْلُ"]·ben["অত্যধিক", "অধিক", "বেশি"]·DE["mehr"]·EN["excessively", "more"]·FR["[יותר]", "surplus"]·heb["יותר"]·HI["अत्यधिक", "अधिक"]·ID["lebih"]·IT["[יותר]", "inoltre"]·jav["langkung"]·KO["남음", "더"]·PT["demais", "mais", "é-mais"]·RU["более", "более;", "более?"]·ES["de-más", "en-exceso", "más", "más?"]·SW["faida", "sana", "zaidi"]·TR["asiri", "daha-fazla", "daha-çok", "fazladir"]·urd["زیادہ", "فائدہ"]
2. Además, ventaja — Uso conjuntivo-nominal que significa 'además', 'aparte de eso' o 'la ventaja/el provecho es'. En Eclesiastés 12:9 abre con וְיֹתֵר שֶׁ ('y además de que'), introduciendo información suplementaria sobre la actividad del Predicador. En 12:12 adquiere un matiz de advertencia: 'y más allá de esto, hijo mío, sé advertido', donde la palabra pivota de la enumeración a la exhortación. 3×
AR["وَفَائِدَةٌ", "وِ-يُوتِير"]·ben["এবং-আরও", "এবং-বেশি"]·DE["und-mehr"]·EN["and-beyond", "and-moreover", "and-profit"]·FR["et-surplus"]·heb["ו-יותר"]·HI["और-अधिक", "और-लाभ"]·ID["Dan-lebih", "Dan-lebih-dari", "dan-lebih"]·IT["e-inoltre"]·jav["lan-langkung", "lan-malih"]·KO["그리고-남음"]·PT["E-além-de", "e-vantagem"]·RU["И-кроме-того,", "И-сверх-", "и-выгода"]·ES["y-además", "y-ventaja"]·SW["Na-zaidi", "na-faida"]·TR["ve-ayrica", "ve-fayda"]·urd["اور-اِن-سے-زیادہ", "اور-فائدہ", "اور-مزید"]
Sentidos Relacionados
H3605 1. all, every, whole (5352×)H0259 1. one (cardinal numeral) (940×)H8147 1. cardinal number two (666×)G3956 1. all (collective plural) (616×)H3967 1. cardinal numeral hundred (550×)H1419a 1. great, large (general quality) (486×)H7969 1. cardinal number three (431×)H0505 1. cardinal number thousand (427×)H7651 1. seven (cardinal number) (393×)G1520 1. cardinal number one (339×)H6240 1. ten (cardinal number) (334×)H6242 1. twenty (cardinal number) (315×)H2568 1. cardinal number five (309×)H0702 1. four (cardinal number) (277×)G3956 2. every, each (distributive) (227×)H8337 1. six (cardinal number) (215×)G3956 3. all things, everything (substantive) (211×)G3956 4. (187×)H6235 1. ten (177×)G3173 1. great in size or extent (176×)
Referencia BDB / Léxico
† יוֹתֵר, יֹתֵר n.m. superiority, advantage, excess (late) (proposes Qal pt. of יתר)—abs. יוֹתֵר Ec 7:16 + 2 times; יֹתֵר Ec 2:15 + 4 times;—superiority, advantage מַה־יּוֹתֵר לֶחָכָם מִן��הַכְּסִיל Ec 6:8 what advantage hath the wise over the fool? prob. also יֹתֵר מֵהֵמָּה 12:12 (as to) what is more than these (see VB); abs. מַה־יֹּתֵר לָאָדָם 6:11; יֹתֵר לְרֹאֵי הַשָּׁ֑מֶשׁ Ec 7:11; elsewhere…