Search / H3022
H3022 H3022
N-ms  |  1× in 1 sense
The product or gain from labor (Job 20:18)
This noun denotes what is acquired through toil and work, the fruit of one's labor. Zophar uses it in his speech about the wicked person's fate, declaring that such a one must restore what he toiled for without swallowing it down. The term appears in parallel with 'exchange' or 'recompense,' emphasizing the economic value of work's product. It captures the material result of exertion rather than the process of working.

Senses
1. sense 1 The material gain or product obtained through hard work, which the wicked must surrender according to Zophar's theology of retribution (Job 20:18). The term emphasizes the tangible results of labor that the unrighteous cannot ultimately enjoy, despite their toil.
PHYSICAL_ACTION Perform, Do Labor and Toil
AR["تَعَبَهُ"]·ben["শ্রম"]·DE["er-beruehrt"]·EN["what-he-toiled-for"]·FR["יגע"]·heb["יגע"]·HI["परिश्रम"]·ID["jerih-payah"]·IT["che-cosa-egli-toiled-per"]·jav["ingkang-lelabetan"]·KO["수고한-것을"]·PT["trabalho"]·RU["нажитое"]·ES["lo-trabajado"]·SW["kazi-yake"]·TR["emeği"]·urd["محنت"]

Related Senses
G0846 1. third-person pronoun reference (5552×)H???? 1. (4670×)H6213a 1. do, perform, act (2383×)G4160 1. do, act, perform (473×)H5221 1. Hifil: to strike in battle, smite enemies (362×)H0899b 1. garment, article of clothing (216×)H6213a 2. make, construct, fabricate (148×)H3772 1. cut a covenant / make a pact (97×)H5060 1. touch physically (Qal) (96×)H3615 1. complete a task (Piel) (85×)H3772 2. cut off / destroy (Hifil causative) (81×)H3920 1. capture, seize (Qal) (76×)H???? 12. (76×)H3772 3. be cut off / be eliminated (Niphal) (74×)H6213a 3. be done, be made (Niphal) (73×)G4160 2. make, construct, create (62×)H3847 1. Qal: put on, wear (60×)H8210 1. pour out (liquid/libation) (59×)G2440 1. garment or clothing (general) (54×)H4191 4. kill / put to death (Hifil causative) (50×)

BDB / Lexicon Reference
יָגָע n.[m.] gain (= product of labour)—יָגָע Jb 20:18 (‖ תְּמוּרָה).