H2764a H2764a
Cosa consagrada, anatema — algo entregado irrevocablemente a Dios, ya sea para destrucción o para uso sagrado
Cosa consagrada, anatema — algo entregado irrevocablemente a Dios, ya sea para destrucción o para uso sagrado
Sentidos
1. Anatema, consagración a la destrucción — persona, ciudad u objeto irrevocablemen — Anatema, consagración a la destrucción — persona, ciudad u objeto irrevocablemente dedicado a Dios mediante su destrucción total, sin posibilidad de retención ni redención humana. Es el sentido dominante, que rige los relatos de conquista: Jericó (Jos 6:17-18), la transgresión de Acán (Jos 7:1-15) y el anatema contra Amalec que Saúl no ejecutó (1 Sam 15). 19×
AR["الحَرامَ", "الحَرامِ", "الحَرَامِ", "بِ-الحَرامِ", "بِحَرْمٍ", "حَراماً", "حَرامٌ", "في-الحَرامِ", "في-الـ-حَرام", "لِ-حَرامٍ", "لِ-لعنَةٍ", "لِلحُرْمِ", "مُحَرَّمًا", "مُحَرَّمٌ", "وَلَعْنَةٌ"]·ben["-নিষিদ্ধ-বস্তুর", "অভিশপ্ত-বস্তু", "অর্পিত-বস্তুতে", "এবং-অভিশাপ", "ধ্বংসের-জন্য", "ধ্বংসের-জন্য-উৎসর্গিত", "ধ্বংসের-জন্য-উৎসর্গিত-(সেই)", "ধ্বংসের-জন্য-উৎসর্গিত-করবে", "নিষিদ্ধ", "নিষিদ্ধ-জিনিস", "নিষিদ্ধ-জিনিসে", "সম্পূর্ণ-ধ্বংস"]·DE["[בחרם]", "[וחרם]", "[חרם]", "[לחרם]", "der-devoted-Dinge", "der-geweiht-Sache", "ein-geweiht-Sache", "geweiht-zu-destruction", "in-der-geweiht-Sache", "mit-der-geweiht-Sache"]·EN["a-devoted-thing", "and-ban", "devoted-to-destruction", "in-the-devoted-thing", "the-devoted-thing", "the-devoted-things", "to-the-ban", "with-ban", "with-the-devoted-thing"]·FR["[בחרם]", "[לחרם]", "avec-le-voué-thing", "consacré-à-destruction", "dans-le-voué-thing", "et-interdit", "interdit", "le-dévoué-choses", "le-voué-thing", "un-voué-thing", "voué-à-destruction"]·heb["ב-ה-חרם", "ב-חרם", "ה-חרם", "ו-חרם", "חרם", "ל-חרם"]·HI["और-शाप", "को-शाप", "चढ़ावे-में", "नशत-होने-के", "शाप-से", "शापित", "शापित-के-लिए", "शापित-वस्तु", "श्रापित", "श्रापित-को", "श्रापित-में"]·ID["dan-kutukan", "dengan-kutuk", "dengan-yang-dikhususkan", "diumpamakan", "mengenai-barang-yang-dikhususkan", "terhadap-yang-dikhususkan", "untuk-dikhususkan", "untuk-kutuk", "yang-dikhususkan", "yang-ditumpas"]·IT["[בחרם]", "[וחרם]", "[חרם]", "[לחרם]", "con-il-consacrato-cosa", "consacrato-a-destruction", "il-consacrato-cosa", "il-consacrato-cose", "in-il-consacrato-cosa", "un-consacrato-cosa"]·jav["barang-larangan", "haram", "ing-barang-ingkang-disuciaken", "ing-tumpes", "ipat-ipat", "kaliyan-haram", "kangge-haram", "kanggé-karusakan", "lan-ipat-ipat", "tumrap-haram"]·KO["그-바친-것과-함께", "그-바친-것에서", "그-바친-것을", "그-저주", "그-진멸물의", "그리고-저주가", "바친-것이", "바침-받은-것이", "에-멸망", "에-바친-그", "저주", "저주가", "저주로"]·PT["anátema", "cherem", "com-destruição-total", "e-maldição", "em-cherem", "maldição", "no-anátema", "o-anátema", "para-extermínio"]·RU["-заклятие", "в-заклятии", "заклятие", "заклятием", "заклятия", "и-заклятие", "из-заклятого", "на-заклятие", "против-заклятия", "с-заклятием"]·ES["(con)-destrucción-total", "al-anatema", "anatema", "cosa-consagrada-a-destrucción", "el-anatema", "en-anatema", "en-el-anatema", "en-lo-consagrado-a-destrucción", "lo-consagrado-a-destrucción", "lo-destruido", "para-destrucción", "y-anatema"]·SW["katika-vitu-vilivyoharamishwa", "kilichoangamizwa", "kuhusu-marufuku", "kwa-maangamizo", "laana", "marufuku", "na-laana", "na-marufuku"]·TR["-yok-edileceklerin", "bağlı-şeye", "hereme-", "için-lanet", "için-lanetli", "lanet", "lanetli", "lanetlide", "lanetliyi", "ve-lanet"]·urd["اور-حرمت", "حرام", "حرام-شدہ-کے", "حرام-میں", "حرام-کو", "حرم-سے", "لعنت-کو", "میں-حرام"]
2. Cosa consagrada, ofrenda sagrada — bien dedicado irrevocablemente a Dios como of — Cosa consagrada, ofrenda sagrada — bien dedicado irrevocablemente a Dios como ofrenda sagrada permanente, no destruido sino apartado para uso sacerdotal o del templo. Levítico 27:21, 28 establece que un campo o posesión bajo חֵרֶם se convierte en santo para el SEÑOR y pasa a los sacerdotes; Números 18:14 asigna todo חֵרֶם en Israel a la línea de Aarón. 8×
AR["الْحَرِيمِ", "الْحِرْمِ", "بِالْحَرَمِ", "حَرَمٍ", "مُحَرَّمٍ"]·ben["উৎসর্গিত", "উৎসর্গীকৃত", "উৎসর্গীকৃতের;", "সম্পূর্ণ-ধ্বংসের", "হেরেমে"]·DE["[חרם]", "der-geweiht-Sache", "geweiht-Sache", "geweiht-eins", "in-der-geweiht-Sache"]·EN["devoted-one", "devoted-thing", "in-the-devoted-thing", "the-devoted-thing"]·FR["consacré-chose", "consacré-un", "dans-le-voué-thing", "interdit", "le-consacré-chose"]·heb["ב-חרם", "ה-חרם", "חרם"]·HI["शापित-वस्तु-में", "समर्पण", "समर्पित", "समर्पित-का", "समर्पित-वस्तु"]·ID["dalam-hal-yang-dikhususkan", "kudus", "yang-dikhususkan", "yang-dikutuki", "yang-ditumpas"]·IT["[חרם]", "consacrato-cosa", "consacrato-uno", "il-consacrato-cosa", "in-il-cosa-consacrata"]·jav["barang-ingkang-dipun-suwunaken", "ingkang-dipun-pasrahaken", "ingkang-dipun-pasrahaken;", "ingkang-dipun-sirnakaken", "ingkang-dipun-sucekakén", "wonten-ing-hèrèm"]·KO["그-봄된-것", "그-봉헌-것에서", "봄납된-것", "봉헌-것-의", "봉헌은", "봉헌을", "봉헌의"]·PT["cherem", "coisa-consagrada", "consagrado", "no-consagrado", "o-anátema", "o-cherem"]·RU["-заклятого", "в-заклятом", "заклятое"]·ES["anatema", "con-lo-dedicado", "consagración", "lo-consagrado"]·SW["iliyowekwa-wakfu", "katika-ha-haramu", "kilichotolewa", "kilichowekwa-wakfu", "kitu-kilicholaaniwa", "kitu-kilichowekwa-wakfu-kila"]·TR["-de-adak", "adak", "adanmış", "adanmış-şey", "lanetliden"]·urd["-حرام-کی-چیز", "حرام", "حرام-مال", "حرام-میں", "حرام-کی-گئی-چیز"]
3. Mi anatema, decreto divino de maldición — el decreto personal de Dios de anatema — Mi anatema, decreto divino de maldición — el decreto personal de Dios de anatema o maldición, expresado en primera persona posesiva. En 1 Reyes 20:42 se reprende a Acab por liberar al 'hombre de mi anatema' (חֶרְמִי), y en Isaías 34:5 Dios declara que su espada desciende sobre el pueblo de 'mi maldición' (חֶרְמִי). El sufijo posesivo marca esto como prerrogativa divina. 2×
AR["حَرَمي", "حَرْمِي"]·ben["আমার-ধ্বংসের", "আমার-বিনাশের-জন্য"]·DE["[חרמי]", "mein-ban"]·EN["my-ban", "of-My-curse"]·FR["[חרמי]", "mon-ban"]·heb["חרמי"]·HI["मेरे-शाप-के"]·ID["kutuk-Ku", "kutukan-Ku"]·IT["[חרמי]", "mio-ban"]·jav["paukuman-Kula", "umat"]·KO["나의-멸하는-것의", "나의-저주를"]·PT["anátema-meu", "minha-destruição"]·RU["заклятия-Моего"]·ES["de-mi-destrucción", "mi-anatema"]·SW["laana-yangu", "wa-laana-yangu"]·TR["lanetimin", "lanetli-olan"]·urd["حرام-کیے-ہوئے-میرے", "میرے-حرام-کردہ-کی"]
Sentidos Relacionados
H0559 1. say, speak, tell (5297×)G3004 1. say, tell, speak (2226×)H1696 1. speak, say, tell (Piel) (1105×)H3548 1. priest, cultic officiant (750×)H7121 1. call, summon, name (575×)G5547 1. Christ, Messiah, Anointed One (540×)H6680 1. command, order, charge (483×)H5030 1. Prophet, divine spokesperson (317×)H6030b 1. answer, respond, reply (289×)H5930a 1. burnt offering (sacrifice) (286×)H3881 1. Levites (priestly class) (283×)G2980 1. speak, talk (277×)H5046 1. Hifil: to tell, report (237×)G0611 1. answer or respond verbally (232×)H1288 1. Piel: bless, invoke blessing (227×)H7650 1. swear, take an oath (Niphal) (154×)G4396 1. prophet, spokesperson of God (146×)H6944 1. sanctuary, holy place (129×)G0749 1. high priest, chief priest (123×)H6944 2. holiness, sacredness (abstract quality) (123×)
Referencia BDB / Léxico
† I. חֵ֫רֶם n.m. Lv 27:28 1. devoted thing. 2. devotion, ban;—ח׳ abs. Jos 6:17 + 24 times (most read חֶרֶם Zc 14:11, Baer חֵרֶם); חֶ֑רֶם Jos 7:1; sf. חֶרְמִי 1 K 20:42 Is 34:5;—thing devoted to י׳: 1. thing hostile to theocracy, and therefore (in the strictest application) to be either destroyed, or, in the case of certain objects (e.g. silver and gold, vessels of brass and iron Jos 6:19, 24),…