Buscar / H2713
H2713 H2713
Conj-w  |  27× en 4 sentidos
Escudriñar, investigar, examinar o sondear; en Nifal, ser sondeable o investigable.
Escudriñar, investigar, examinar o sondear; en Nifal, ser sondeable o investigable.

Sentidos
1. Investigación activa o exploración de un asunto, lugar o situación para descubri Investigación activa o exploración de un asunto, lugar o situación para descubrir la verdad. Jueces 18:2 envía espías a 'escudriñar' la tierra, y David promete a Jonatán que 'sondeará' las intenciones de su padre (1 S 20:12). La palabra implica exhaustividad — no una mirada casual sino una indagación sistemática. Deuteronomio 13:14 la empareja con 'inquirir' y 'preguntar diligentemente', formando una tríada legal de diligencia debida. 16×
MOVEMENT Linear Movement Going Out and Forth
AR["أَسْتَطْلِعُ", "أَفحَصُها", "امتَحَنَها", "اِفْحَصُوا", "بَحَثْناهُ", "تَفتيشِ", "تَفحَصوا", "فَاحِصُ", "فَحْصُ", "لِ-يَبْحَثُوا", "لِيَبْحَثُوا", "وَ-يَفْحَصُوهَا", "وَنَتَحَرَّى", "يَبْحَثُونَ", "يَفحَصُ", "يَفْحَصُ"]·ben["অনুসন্ধান-কর", "অনুসন্ধান-করছিলে", "অনুসন্ধান-করতাম", "অনুসন্ধান-করতে", "অনুসন্ধান-করবে।", "অনুসন্ধান-করবেন-", "অনুসন্ধান-করা", "অনুসন্ধানকারী", "অন্বেষণ-করতে", "অন্বেষণ-করেন", "আমরা-অনুসন্ধান-করেছি-তাকে", "আমি-অনুসন্ধান-করব", "এবং-অনুসন্ধান-করতে", "এবং-পরীক্ষা-করি", "তিনি-তাকে-অনুসন্ধান-করলেন"]·DE["[אחקרהו]", "[ונחקרה]", "[חוקר]", "[חקר]", "[חקרה]", "[חקרנוה]", "[יחקרו]", "[לחקר]", "[תחקרון]", "durchsuchen", "erforschte", "ich-sound-heraus", "search-heraus", "und-zu-durchsuchen-es", "zu-erforschte", "zu-search-heraus"]·EN["I-searched-out", "I-sound-out", "and-examine-them", "and-to-search-it", "search", "search-out", "searched-it-out", "searches", "they-will-search", "to-search", "to-search-out", "we-have-searched-out", "you-searched-out"]·FR["[ונחקרה]", "[חקר]", "[לחקר]", "chercher", "et-à-chercher-il", "je-son-dehors", "sonder", "sonder-elle", "sonder-lui", "à-search-dehors", "à-sonder"]·heb["אחקור", "אחקרהו", "ו-ל-חקרה", "ו-נחקורה", "חוקר", "חקור", "חקרה", "חקרו", "חקרנוה", "יחקור-", "יחקורו", "ל-חקר", "לחקור", "תחקרון"]·HI["उसने-खोजी", "और-खोजें", "और-जाँचने", "खोज-निकालता", "खोजता-है", "खोजते-थे-तुम", "खोजना", "खोजने-के-लिए", "खोजी-है-हमने", "खोजेंगे", "जअनच-करोओनग", "जाँचने", "जाँचने-वाला", "जाँचो", "जांचने-को"]·ID["Dia-menyelidikinya", "aku selidiki", "aku-akan-menyelidiki", "dan-menyelidiki", "dan-untuk-menyelidikinya", "kami-telah-selidiki", "kamu menyelidiki", "menyelidiki", "mereka-akan-menyelidiki", "selidiki", "untuk-mencari"]·IT["[ונחקרה]", "[חקר]", "[יחקרו]", "[לחקר]", "a-cerca-fuori", "cerco'", "e-a-search-esso", "investigare", "investigare-sua", "investigare-suo", "io-suono-fuori", "per-investigare", "search"]·jav["badhe-madosi", "ingkang-nliti", "kanggé-madosi", "kanggé-mariksa", "kawula-nliti-piyambakipun", "kula-naliti", "kula-nliti", "lan-kanggé-naliti", "lan-sumangga-kita-madosi", "madosi", "naliti", "nliti", "panjenengan-sedaya-madosi", "piyambakipun-mriksa", "talitia"]·KO["그리고-그것을-조사하려고", "그리고-우리-가-찾자", "내가-탐색하겠다", "당신들이-탐구하라", "살피시리이까", "정탐하려고", "조사하기-위해", "조사하는데", "조사하라", "조사할것이다", "찾으려고", "탐구하는-것이니라", "탐구하는-자", "탐구하는-자이니라", "탐구하셨다", "탐구했다-우리가-그것을"]·PT["Perscrutador-de", "a-investigou.", "e-investiguemos", "e-para-explorá-la", "esquadrinhar", "eu-investigava", "explorai", "investiga;", "investigamos", "investigar", "investigardes", "investigará", "para-investigar", "pesquisarão", "sondar"]·RU["будут-исследовать", "выследить", "и-испытаем", "и-исследовать-её", "искать", "испытаю", "исследовал-её", "исследовали-мы-это", "исследования", "исследования-вами", "исследовать", "исследует", "исследуйте", "исследующий", "расследовал", "расследует-ли"]·ES["a-buscar", "buscarán", "escudriña", "escudriñarais", "escudriñaría", "escudriño", "explorad", "investigamos", "investigar", "la-escudriñó", "lo-investigaba", "para-escudriñar", "sondearé", "y-examinemos", "y-para-explorarla"]·SW["akaitafiti", "anatafuta", "atachunguza", "ipelelezeni", "kuchunguza", "kuichunguza", "kutafuta", "mlipochunguza", "na-kuchunguza", "na-kuichunguza", "nilitafiti", "ninachunguza", "nitachunguza", "tumeyachunguza", "watatafuta"]·TR["araştıracaklar", "araştıracağım", "araştıran", "araştırdı-onu", "araştırdık-onu", "araştırdınız", "araştırmak", "araştırmak-için", "araştırın", "araştırır", "araştırır-", "araştırırdım", "denemek-için", "ve-araştırmak-için-onu", "ve-inceleyelim"]·urd["اور-جانچیں", "اور-چھانبین-کرنے-اُسے", "تلاش", "تلاش کرتا ہے", "تلاش-کرنا", "تلاش-کرے-گا", "تم تلاش کرو", "جاسوسی-کرنے", "جانچ-لوں-گا-میں", "جانچا-اُسے", "جانچتا-ہوں", "میں جانچتا تھا-اُسے", "وہ-تلاش-کریں-گے", "چکھنے", "چھانبین-کرو", "ہم-نے-جانچا-اِسے"]
2. Examinar o sondear a una persona, especialmente su vida interior — corazón, moti Examinar o sondear a una persona, especialmente su vida interior — corazón, motivos, carácter. El Salmo 139:1 declara 'Me has escudriñado y conocido', y el versículo 23 invita ese examen: 'Escudríñame, oh Dios'. Job 13:9 desafía a sus amigos: '¿Os irá bien cuando él os escudriñe?' Proverbios 18:17 señala que el vecino viene y 'escudriña' al que primero expone su caso. El verbo aquí implica escrutinio penetrante del interior de la persona.
MOVEMENT Linear Movement Release and Movement
AR["افْحَصْنِي", "فَحَصْتَنِي", "وَ-تَفْحَصُ", "وَ-يَفْحَصُهُ", "يَفْحَصَكُمْ", "يَفْحَصُهُ"]·ben["অনুসন্ধান-কর-আমাকে,", "এবং-অনুসন্ধান-করবে", "এবং-পরীক্ষা-করে-তাকে", "তাকে-পরীক্ষা-করবে", "তিনি-অনুসন্ধান-করেন", "তুমি-আমাকে-অনুসন্ধান-করেছ"]·DE["[וחקרו]", "[יחקרנו]", "du-haben-searched-mich", "er-erforscht", "search-mich", "und-du-soll-investigate"]·EN["and-searches-him", "and-you-shall-investigate", "he-searches", "search-me", "searches-him-out", "you-have-searched-me"]·FR["et-sonder-lui", "et-tu-devra-investigate", "sonder"]·heb["ו-חקרו", "ו-חקרת", "חקרני", "חקרתני", "יחקור", "יחקרנו"]·HI["और-जाँचोगे-तू", "और-जांचता-है", "जाँच-मुझे", "जाँचता-उसे।", "तूने-जाँचा-है-मुझे", "वह-जाँचे"]·ID["Engkau-menyelidikiku", "Ia-menyelidiki", "Selidikiah", "dan-memeriksanya", "dan-periksalah", "menyelidikinya"]·IT["cerco'", "e-investigare-suo", "e-tu-dovra-investigate", "investigami", "investigare"]·jav["Mugi-niti-priksa-kula", "Panjenengan-sampun-niti-priksa-kula", "badé-nliti", "lan-nliti", "lan-panjenengan-kedah-nliti", "nliti"]·KO["감찰하셨나이다-나-를", "감찰하소서-나-를", "그가-살피면", "그러면-조사하느니라-그를", "그를-살핀다", "그리고-살피리라-네가"]·PT["Sonda-me", "e-inquirirás", "e-o-examinará", "me-sondaste", "o-examinará", "pesquise"]·RU["и-исследует-его", "и-расспроси", "исследовал-меня", "исследует", "исследует-его", "исследуй-меня"]·ES["Escudriñame", "escudriñe", "lo-escudriñará", "me-has-escudriñado", "y-escudriñarás", "y-lo-examina"]·SW["atamchunguza", "atawachunguza", "na-chunguza", "na-kumchunguza", "nichunguze", "umenichunguza"]·TR["araştır-beni", "araştırdın-beni", "araştırır-onu", "araştırırsa", "ve-araştırır-onu", "ve-soruşturacaksın"]·urd["اور-جانچ-پڑتال-کرے-گا", "اور-جانچتا-ہے-اُسے", "تو-نے-جانچا-مجھے", "جانچ-لیتا-ہے-اُسے", "جانچ-مجھے", "جانچے-گا"]
3. El pasivo Nifal El pasivo Nifal: ser investigable, sondeable o capaz de ser explorado plenamente — frecuentemente usado en negación. Jeremías 31:37 dice que los cimientos de la tierra no pueden ser 'escudriñados' abajo, en paralelo con la imposibilidad de que Dios rechace a Israel. Jeremías 46:23 describe un bosque tan denso que 'no puede ser explorado'. La fuerza retórica depende del significado activo del verbo: si el escudriñar es exhaustivo, lo que no puede ser escudriñado es verdaderamente inescrutable.
MOVEMENT Linear Movement Going Out and Forth
AR["تُسْتَقْصَى", "فُحِصَ", "وَتُفْحَصُ", "يُفْحَصْ"]·ben["অনুসন্ধান-করা-গেল", "অনুসন্ধান-হল", "আর-অনুসন্ধান-করা-যায়", "তা-অনুসন্ধান-যোগ্য"]·DE["[ויחקרו]", "[יחקר]", "[נחקר]", "war-searched-heraus"]·EN["and-can-be-searched-out", "it-can-be-searched", "was-searched-out"]·FR["[ויחקרו]", "[יחקר]", "[נחקר]", "fut-searched-dehors"]·heb["ו-ייחקרו", "יחקר", "נחקר"]·HI["और-खोजी-जा-सकें", "खोजा-जा-सकता", "जाँचा-गया", "तोला-गया"]·ID["dan-dapat-diselidiki", "dapat-diselidiki", "diselidiki"]·IT["[ויחקרו]", "[יחקר]", "[נחקר]", "era-cercò-fuori"]·jav["dipun-titi", "dipunpriksa", "lan-dipun-tliti", "saged-dipuntliti"]·KO["그리고-탐구되리라", "조사되었다", "측량되었다", "탐구할-수-있다"]·PT["e-forem-sondados", "foi-investigado", "pesquisou-se", "pode-ser-pesquisado"]·RU["был-исследован", "и-исследуются", "исследован", "исследуем"]·ES["fue-investigado", "puede-ser-explorado", "y-fueran-escudriñados"]·SW["haukuhesabiwa", "ilichunguzwa", "kuchunguzwa", "na-kuchunguzwa"]·TR["araştırılabilir", "araştırıldı", "ve-araştırılsalar"]·urd["اور-کھوجی-جائیں", "تولا-گیا", "معلوم ہوا", "وہ-تلاش-ہو-سکتا"]
4. Un uso Qal resumido en Eclesiastés 12 Un uso Qal resumido en Eclesiastés 12:9 donde el Predicador 'escudriñó' y ordenó muchos proverbios — la labor intelectual de compilar literatura sapiencial. Este sentido sirve de puente entre la exploración física del sentido 1 y el sondeo personal del sentido 2: aquí el objeto de investigación es el lenguaje y el significado mismo.
MOVEMENT Linear Movement Going Out and Forth
AR["وِ-حِقِّير"]·ben["এবং-অনুসন্ধান-করেছিলেন"]·DE["und-erforschte"]·EN["and-searched-out"]·FR["et-sonder"]·heb["ו-חיקר"]·HI["और-खोजा"]·ID["dan-menyelidiki"]·IT["e-investigare"]·jav["lan-naliti"]·KO["그리고-조사하였다"]·PT["e-investigou"]·RU["и-изучал,"]·ES["y-examinó"]·SW["na-akachunguza"]·TR["ve-arastirdi"]·urd["اور-جانچا"]

Sentidos Relacionados
H0935 1. come, arrive (Qal) (2413×)G1473 1. first person singular pronoun (2084×)H3318 1. Qal: go out, depart, come forth (891×)H7725 1. to return, come/go back (Qal) (874×)H5927 1. go up, ascend (Qal) (779×)H7971 1. to send, dispatch (Qal) (701×)G2064 1. come / arrive (physical movement toward) (588×)H5307 1. Qal: fall down physically (339×)H5375 1. Qal: to lift up, raise (330×)H5975 1. to stand, stand up (310×)H5674a 1. Qal: pass by, pass through (256×)H3381 1. Qal: to go down, descend (physical movement) (242×)G1831 1. go/come out physically (193×)H5337 1. deliver, rescue, save (Hifil) (188×)H7901 1. lie down, rest, sleep (183×)G1525 1. enter a place physically (179×)H7812 1. prostrate oneself, bow down, worship (173×)H3318 2. Hifil: bring out, lead out, take out (persons) (172×)H7725 2. to bring back, restore (Hifil) (151×)H5674a 2. Qal: cross over (134×)

Referencia BDB / Léxico
† [חָקַר] vb. search (NH id., Niph. pass., Aramaic חֲקַר)— Qal Pf. 3 ms. sf. וַחֲקָרוֹ consec. Pr 18:17; חֲקָרָהּ Jb 28:27; וְחָֽקַרְתָּ֫ Dt 13:15 etc.; Impf. יַחְקֹר Jb 13:19; יַחֲקָר־ ψ 44:22; יַחְקְרֶנּוּ Pr 28:11; אֶחְקֹר 1 S 20:12; תַּחְקְרוּן Jb 32:11; נַחְקֹ֑רָה La 3:40 etc.; Imv. חָקְרֵנִי ψ 139:23; חִקְרוּ Ju 18:2; Inf. חֲקֹר 2 S 10:3 + 2 times; לַחְקוֹר Pr 23:30; לְחָקְרָהּ Ju 18:2;— 1.