Search / H2648
H2648 H2648
V-Qal-Imperf-3ms  |  10× in 2 senses
hurry, make haste; flee in alarm or panic

Senses
1. hurry, make haste To act quickly or with urgency, referring to general haste or rushing without the connotation of fear or panic.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Textual Variants Mixed
AR["(في-عَجَلَتِهِمْ)","[في-عَجَلَتِهِمْ]","تَسْتَعْجِلُوا","عِنْدَ-اسْتِعْجَالِهَا","فِي-اضْطِرَابِي","مُسْرِعًا"]·ben["আমার-তাড়াহুড়ায়","তাড়াহুড়ো-করছিল","তাদের-তাড়াহুড়োয়","তার-তাড়াহুড়োয়","তোমরা-তাড়াহুড়ো-করবে"]·DE["[ketiv]","du-soll-sein-in-haste","hurrying","in-ihr-hurrying","in-mein-haste"]·EN["[ketiv]","hurrying","in-her-hurrying","in-my-haste","in-their-haste","you-shall-be-in-haste"]·FR["[ketiv]","dans-leur-haste","dans-sa-se-hâtant","dans-se-hâter","se-hâtant","tu-devra-être-dans-haste"]·heb["[ב-ה-חפזם]","ב-חופז-י","ב-חפז-ה","ב-חפזם","נחפז","תחפזו"]·HI["(बखप्जाम)","[बहखप्जाम]","घबराओगे","जल्दी-करता","जल्दी-में-उसकी","में-घबराहट-मेरी"]·ID["(ketiv)","dalam-kepanikan-mereka","dalam-tergesanya","terburu-buru","tergesa-gesa"]·IT["[ketiv]","hurrying","in-fretta","in-lei-hurrying","in-loro-haste","tu-dovra-essere-in-haste"]·jav["(ing-cepet-nipun)","[ing-cepet]","grusa-grusu","ing-kagègèn-kula","kesusu","nalika-kesusu"]·KO["(그들이-급히-할-때에)","[그들이-급히-할-때에]","그녀의-서두름에","급할-때","급히-하라","서둘러"]·PT["[ketiv]","apressado","em-minha-pressa","na-pressa-dela","na-pressa-deles","vos-apresseis"]·RU["(в-спешке-их)","[в-спешке-их]","в-поспешности-моей","в-спешке-её","спешите","торопящийся"]·ES["[en-su-prisa]","apresurándose","en-apresurarse-ella","en-mi-prisa","en-prisa-de-ellos","os-apresuréis"]·SW["(katika-haraka-yao)","[k]","akiharakisha","fanyike-haraka","katika-haraka-yake","katika-hofu-yangu"]·TR["acele-edin","acele-ediyordu","acelesi-sırasında","de-acelesinde","telaşımda"]·urd["-جلدبازی-میں","اُس-کی-جلدی-میں","بھاگتے-ہوئے","تم-جلدی-کرو","جلدی-کر-رہا-تھا"]
2. flee in alarm or panic To be startled, alarmed, or agitated, often resulting in panicked flight or trembling distress.
TIME Time Haste and Urgency
AR["تَفِرّ","في-ارتِباكي","هَرَبوا","يَعْجَلُ"]·ben["-আমার-ভয়ে","তারা-দ্রুত-পালায়","পলায়ন-করেছিল","সে-তাড়াহুড়া-করে"]·DE["[יחפוז]","in-mein-alarm","sie-floh-in-alarm","sie-hurry-weg"]·EN["in-my-alarm","it-is-alarmed","they-fled-in-alarm","they-hurry-away"]·FR["dans-se-hâter","se-hâter"]·heb["ב-חופזי","יחפוז","ייחפזון","נחפזו"]·HI["अपनी-जल्दी-में","भाग-गए","वह-घबराता-है","वे-जल्दी-से-भागे"]·ID["dalam-ketergesa-gesaan-ku","ia tergesa-gesa","mereka-lari-terburu-buru"]·IT["esso-è-alarmed","in-fretta"]·jav["ing-kasesa-kula","ngliwati","piyambakipun-nggégé;","sami-kesusu"]·KO["나-의-급함-에","서두르리라","서두른다","서둘렀도다"]·PT["fugiram-apressados","na-minha-pressa","se-apressa;","se-apressaram"]·RU["в-поспешности-моей","поспешили","спешит","устремляются"]·ES["en-mi-apresuramiento","huyeron","se-apresura","se-apresuran"]·SW["anakimbia","kwa-haraka-yangu","wakakimbia","yaliharakisha"]·TR["acele-eder","acele-ettiler","acelede","kaçtılar"]·urd["اپنی-جلدی-میں","بھاگ-گئے","وہ-جلدی-کرتا","وہ-جلدی-کرتے-ہیں"]

BDB / Lexicon Reference
† [חָפַז] vb. be in trepidation, hurry, or alarm (Arabic حَفَزَ hasten, incite, urge);— Qal Impf. יַחְפּוֹז Jb 40:23; תַּחְפְּזוּ Dt 20:3; Inf. cstr. sf. בְּחָפְזִי ψ 31:23; 116:11; בְּחָפְזָהּ 2 S 4:4; בְּחָפְזָם 2 K 7:15 Qr (Kt הֵחָֽפְזֵם);— 1. be in a hurry or alarm, of hurried flight 2 S 4:4 2 K 7:15; Inf. c. ב = noun, in my alarm ψ 31:23; 116:11; 2. be alarmed Dt 20:3 (‖ תיראו), Jb 40:23 (of