H1715 H1715
דָּגָן es un sustantivo masculino para el grano o los cultivos de cereal, que aparece 40 veces y se refiere consistentemente a productos cultivados —
דָּגָן es un sustantivo masculino para el grano o los cultivos de cereal, que aparece 40 veces y se refiere consistentemente a productos cultivados — trigo, cebada y cultivos similares — sin designar una variedad específica. Su uso más característico es en la tríada formularia דָּגָן, תִּירוֹשׁ y יִצְהָר ('grano, mosto y aceite'), que se repite en Deuteronomio (7:13; 11:14; 12:17; 14:23; 18:4; 28:51), los profetas (Os 2:8-9, 22; Jl 1:10; 2:19) y Nehemías (5:11; 10:39; 13:5, 12). Esta tríada representa la abundancia agrícola completa de la tierra: el sustento de vida, el fruto de la vid y el producto del olivo.
1. Grano, cereal — Producto de cereal cultivado (especialmente trigo y cebada) como — Grano, cereal — Producto de cereal cultivado (especialmente trigo y cebada) como categoría de riqueza agrícola y bendición divina. Aparece característicamente en la tríada דָּגָן-תִּירוֹשׁ-יִצְהָר ('grano, mosto, aceite') que representa la abundancia plena de la Tierra Prometida (Dt 7:13; 11:14; 28:51; Os 2:8-9; Jl 2:19). La bendición de Isaac invoca דָּגָן como señal del favor divino (Gn 27:28, 37). Los profetas usan su retiro como señal de juicio. 40×
AR["ال-حِنْطَةِ", "الحِنطَةَ", "الحِنطَةِ", "القَمْحَ", "القَمْحُ", "الْحِنْطَةِ", "حِنطَةٍ", "حِنْطَةً", "حِنْطَةٌ", "حِنْطَةٍ", "قَمْحًا"]·ben["-শস্যের", "শস্য", "শস্য-সেই-", "শস্যকে-সেই-", "শস্যের", "শস্যের-জন্য-"]·DE["Getreide", "Korn", "[דגן]", "an-Korn", "das-Korn", "grain"]·EN["grain", "the-grain"]·FR["[דגן]", "blé", "der-blé", "grain"]·heb["דגן", "ה-דָּגָן", "ה-דגן"]·HI["अनाज", "अनाज-का", "अनाज।", "अन्न", "अन्न-की"]·ID["Gandum", "gandum", "gandum,", "gandum-itu", "gandum."]·IT["[דגן]", "grain", "grano", "il-grano"]·jav["gandum", "kang-gandum", "sami-kempalan"]·KO["곡식-과", "곡식-을", "곡식-이", "곡식과", "곡식을", "곡식의", "곡식이", "그-곡식-을", "그-곡식과", "그-곡식의"]·PT["cereal", "grão", "o-cereal", "o-grão", "o-trigo", "trigo"]·RU["зерна", "зерно", "зерну", "хлеб", "хлеба", "хлебу"]·ES["el-grano", "está-el-grano", "grano", "trigo"]·SW["nafaka", "ngano", "wa-nafaka", "ya-nafaka"]·TR["Tahıl", "buğdayın", "tahıl", "tahıla", "tahıla-", "tahılı", "tahılın"]·urd["اناج", "غلّہ", "غلّے-پر", "غلہ", "غلہ-کی"]
Gen 27:28, Gen 27:37, Num 18:12, Num 18:27, Deut 7:13, Deut 11:14, Deut 12:17, Deut 14:23, Deut 18:4, Deut 28:51, Deut 33:28, 2 Kgs 18:32 (+28 más)
Sentidos
Sentidos Relacionados
H3754 1. vineyard, cultivated grape plot (92×)H0730 1. cedar tree or wood (73×)H1612 1. vine, grapevine (55×)H3293a 1. forest, wood, thicket (55×)H5560 1. fine flour (53×)H5193 1. plant vegetation (48×)H2232 1. sow seed, plant crops (41×)H7114b 1. reap, harvest grain (36×)H2132 1. olive tree (34×)H8184 1. barley (34×)H2406 1. wheat (grain crop) (30×)H7070 1. reed, cane (plant) (30×)H7848 1. acacia (28×)H8328 1. root of a plant (28×)H8384 1. fig tree (25×)H5488 1. reeds, rushes (in 'Sea of Reeds') (24×)G0290 1. a vineyard (23×)G2325 1. reap, harvest a crop (21×)G4687 1. sow seed, plant (21×)G0837 1. grow, increase (intransitive) (20×)
Referencia BDB / Léxico
† דָּגָן n.m. corn, grain (of cereals) (NH id., Sam. ࠃࠂࠍ v. Thes.; cf. Ph. ארצת דגן)—דָּגָן Gn 27:28 + 29 times; cstr. דְּגַן ψ 78:24; sf. דְּגָנִי Ho 2:11, דְּגָֽנְךָ Dt 7:13; 12:17; 14:23; 18:4, דְּגָנֶ֑ךָ Dt 11:14, דְּגָנֵךְ Is 62:8, דְּגָנָם ψ 4:8; 65:10—corn, c. תִּירוֹשׁ must, q.v., Gn 27:28, 37 (both J) ψ 4:8 Is 62:8 Ho 2:11; 7:14; 9:1 Zc 9:17; cf. also Nu 18:27 (P; here, for תירושׁ,…