H1644 H1644
drive out, expel; divorced woman; be driven out, be expelled; toss, surge, cast up
1. drive out, expel — To forcefully remove or banish a person or group from a place, used in the Piel stem and Qal active participle for the active expulsion of inhabitants, enemies, or individuals. 36×
AR["أَطرُدُهُم","اطْرُدِ","تَطْرُدُونَ","طارِدٌ","طَرَدوني","فَطَرَدَ","فَطَرَدَهُ","فَـ-طَرَدَ","وَ-أَطْرُدُهُ","وَ-تِجَارِشْ","وَ-جَارَشَ","وَ-طَرَدوا","وَ-طَرَدَ","وَ-طَرَدَهُمْ","وَطَرَدَ","يَطْرُدُهُمْ"]·ben["অতাম","আর-তাড়িয়ে-দিলেন","এবং-আমি-তাড়িয়ে-দেব-তাকে","এবং-তাড়িয়ে-দিল","এবং-তাড়িয়ে-দিলেন","এবং-তিনি-তাড়িয়ে-দিয়েছিলেন","ও-তাড়িয়ে-দিলেন-তাঁকে","তাড়িয়ে-দাও","তাড়িয়ে-দিচ্ছি","তাড়িয়ে-দিয়েছে-আমাকে","তাড়িয়ে-দেব-তাদের","তাড়িয়ে-দেবে-তাদের","তোমরা-তাড়িয়ে-দাও"]·DE["And-vertrieb-heraus","[אגרשם]","[גרש]","[תגרשון]","driving-heraus","er-wird-vertreiben-ihnen-heraus","ich-wird-vertreiben-ihn-heraus","sie-drove-mich-heraus","und-er-drove-heraus","und-er-drove-ihn-heraus","und-er-vertrieb-heraus","und-es-vertrieb-heraus","und-ich-wird-vertreiben-heraus-ihn","und-trieb-aus","und-vertreiben-heraus-ihn","und-vertrieb-heraus"]·EN["And-drove-out","I-will-drive-him-out","I-will-drive-them-out","and-I-will-drive-out-him","and-drive-out-him","and-drove-out","and-he-drove-him-out","and-he-drove-out","and-it-drove-out","drive-out","driving-out","he-will-drive-them-out","they-drove-me-out","you-drive-out"]·FR["Et-chassa","Et-chassa-dehors","Je---chasser-lui-dehors","chassant-dehors","chasser","et-chassa","et-chassa-dehors","et-chasser","et-drive-dehors-lui","et-il-chassa-dehors","et-il-drove-dehors","et-je-fera-drive-dehors-lui","il---chasser-eux-dehors","ils-drove-moi-dehors"]·heb["אגרשם","אגרשנו","גורש","גרש","גרשוני","ו-אגרשנו","ו-גירש","ו-גרש","ו-גרשה","ו-גרשו","ו-גרשתיו","ו-יגרש","ו-יגרש-אותו","יגרשם","תגרשון"]·HI["उन्होंने-निकाला-मुझे","और-उसने-निकाला-उसे","और-खदेड़ा","और-निकाल-दिया","और-निकाला","और-मैं-उसे-खदेड़ूं","और-मैं-उसे-खदेड़ूंगा","तुम-निकालते-हो","निकाल","निकालता-हूँ","निकालूँगा-उन्हें","वह-निकालेगा-उन्हें"]·ID["Aku mengusirnya","Aku-akan-mengusir-mereka","Dan-Dia-mengusir","Dan-Ia-mengusir","Dan-mengusir","Usirlah","dan-Ia-mengusir","dan-mengusir","dan-mengusirnya","ia-akan-mengusir-mereka","kamu-usir","mengusir","mereka-mengusirku"]·IT["And-scacciò","E-cacciò-fuori","[אגרשם]","[תגרשון]","drive-fuori","driving-fuori","e-cacciare-fuori-lui","e-caccio'","e-cacciò","e-cacciò-fuori","e-egli-caccio-fuori","e-egli-spinse-fuori","e-esso-cacciò-fuori","e-io-fara-cacciare-fuori-lui","egli-will-cacciare-loro-fuori","essi-spinse-me-fuori","io-will-cacciare-lui-fuori"]·jav["Kawula-badhé-ngusir-piyambakipun","Kawula-nundhung-piyambakipun","Lan-ngusir","Lan-nundhung","Saha-Panjenengan-sampun-ngusir","badhé-ngusir-piyambakipun","ingkang-lajeng-nundhung-piyambakipun","lan-kawula-badhé-ngusir-piyambakipun","lan-kawula-ngusir-piyambakipun","lan-ngusir","lan-nundhung","lan-nundung","nundung","panjenengan-sedaya-usir","piyambakipun-sedaya-ngusir-kula","usir"]·KO["그가-쫓아낼-것이다-그들을","그리고-내가-쪰아낼-것이다-그를","그리고-쫓아내셨다","그리고-쫓아냈다","나를쫓아냈다","내가-쫓아내다-그를","내가-쫓아내리라-그를","쪳아내라","쫓아내는-자이다","쫓아내리리라-그들을","쫓아내매","쫓아내셨나이다","쫓아낸다"]·PT["E-expulsou","Expulsa","e-expulsaram","e-expulsou","e-expulsou-o","e-o-expulsarei","expulsais","expulsando","expulsaram-me","expulsarei-eles","expulsará-os","expulsá-lo-ei"]·RU["И-изгнал","и-изгнал","и-изгнал-Он","и-изгнали","и-изгоню-его","и-он-изгнал-его","изгнали-меня","изгони","изгонит-он-их","изгоню-его","изгоню-их","изгоняете","изгоняю"]·ES["Expulsa","Y-expulsó","Y-los-expulsó","echo","echáis","lo-echaré","los-echará","los-echaré","me-expulsaron","y-expulsaron","y-expulsó","y-lo-echaré","y-lo-echó","y-los-expulsó"]·SW["Mmisri","Na-akamfukuza","Na-akawafukuza","akawafukuza","atawafukuza","mfukuze","mnawafukuza","na-akamfukuza","na-akawafukuza","na-kuwafukuza","na-wakamfukuza","na-wakawafukuza","ninafukuza","nitawafukuza","nitawaondoa","wamenifukuza"]·TR["Ve-kovdu","kov","kovacak-onları","kovacağım-onları","kovacağım-onu","kovalıyorsunuz","kovdular-beni","süren","ve-kovdu","ve-kovdu-onu","ve-kovdular","ve-sürdü","ve-sürebilirim-onu"]·urd["اور-اس-نے-نکال-دیا","اور-اُس-نے-نکالا-اُسے","اور-نکال-دوں-اُسے","اور-نکال-دیا","اور-نکال-دیا-اُنہوں-نے","اور-نکالا","اور-نکالا-اُس-نے","نکال-دے","نکالا-اُنہوں-نے-مجھے","نکالتے-ہو","نکالنے-والا-ہوں","نکالوں-گا-انہیں","نکالوں-گا-اُن-کو","نکالے-گا-انہیں"]
Gen 3:24, Gen 4:14, Gen 21:10, Exod 2:17, Exod 6:1, Exod 10:11, Exod 11:1, Exod 11:1, Exod 23:28, Exod 23:29, Exod 23:30, Exod 23:31 (+24 more)
▼ 3 more senses below
Senses
2. divorced woman — A woman who has been sent away or put away by her husband, used as a Qal passive participle in legal contexts referring to the status of a divorced woman. 5×
AR["مُطَلَّقَةً","وَ-مُطَلَّقَةً","وَمُطَلَّقَةً","وَمُطَلَّقَةٍ"]·ben["এবং-তালাকপ্রাপ্তা","এবং-তালাকপ্রাপ্তার","এবং-ত্যাজিতা","তালাকপ্রাপ্তা"]·DE["[וגרושה]","divorced","und-divorced","und-ein-divorced-Frau"]·EN["and-a-divorced-woman","and-divorced","and-divorced-woman","divorced"]·FR["divorced","et-chasser","et-divorced","et-un-divorced-femme"]·heb["גרושה","ו-גרושה"]·HI["और-त्यागी-की","और-त्यागी-हुई","त्यागी-हुई"]·ID["atau-diceraikan","dan-wanita-yang-diceraikan","dan-yang-diceraikan","yang-diceraikan"]·IT["[וגרושה]","divorced","e-divorced","e-un-divorced-donna"]·jav["ingkang-dipun-pegat","lan-dipun-pegat","lan-ingkang-dipunpegat","lan-tilas-garwa","lan-tiyang-dipun-pegat"]·KO["그리고-이혼된","그리고-이혼된-여인의","그리고-쪴겨난-여인","이혼된"]·PT["divorciada","e-divorciada"]·RU["и-разведённой","и-разведённую","разведённую"]·ES["divorciada","y-divorciada","y-repudiada"]·SW["aliyeachwa","au-mwanamke-aliyeachwa","na-aliyeachwa"]·TR["boşanmış","ve-boşanmış","ve-boşanmışın","ya da-boşanmış"]·urd["اور-طلاق-یافتہ","اور-طلاق-یافتہ-کی","اور-مطلقہ","طلاق-یافتہ"]
3. be driven out, be expelled — To be forcefully removed or cast away, used in the Pual and Nifal stems as the passive counterpart of expulsion, said of persons who are banished. 3×
AR["طُرِدُوا","طُرِدْتُ","يُطرَدونَ"]·ben["তাড়িয়ে-দেওয়া-হয়","তাড়িয়ে-দেওয়া-হয়েছিল","বিতাড়িত-হয়েছি"]·DE["[יגרשו]","[נגרשתי]","sie-waren-driven-heraus"]·EN["I-am-driven-out","they-are-driven-out","they-were-driven-out"]·FR["chasser","ils-étaient-driven-dehors"]·heb["גורשו","יגורשו","נגרשתי"]·HI["निकाला-गया-मैं","निकाले-गए-थे","निकाले-जाते-हैं"]·ID["Aku-terbuang","mereka diusir","mereka-diusir"]·IT["[נגרשתי]","essi-furono-driven-fuori","they-are-driven-out"]·jav["dipun-tundhung","kula-dipunusir","piyambak-ipun-katundhung"]·KO["그들은-쫓겨났다","쪫겨났나이다","쫓겨났다-그들이"]·PT["foram-expulsos","fui-expulso","são-expulsos"]·RU["Изгнан","изгнаны-были","изгоняются"]·ES["fueron-expulsados","fui-arrojado","son-expulsados"]·SW["nimetupwa","walifukuzwa","wanafukuzwa"]·TR["kovuldular","kovuldum","sürülürler"]·urd["نکالا-گیا","نکالے گئے","نکالے-گئے-تھے-وہ"]
4. toss, surge, cast up — Of water or sea surging, heaving, and casting up mire and debris, used in the Nifal and Qal stems to describe the turbulent motion of agitated waters. 3×
AR["الْمُضْطَرِبِ","وَ-تَفِيضُ","وَ-تَقْذِفُ"]·ben["-এবং-তুলে-দেয়","উদ্বেলিত","ও-তোলপাড়-হবে"]·DE["[ויגרשו]","[ונגרשה]","[נגרש]"]·EN["and-cast-up","and-it-will-be-tossed","tossed"]·FR["[ויגרשו]","[נגרש]","et-chasser"]·heb["ו-יגרשו","ו-נגרשה","ניגרש"]·HI["उथलते-हुए","और-उछलेगी","और-उछालते-हैं"]·ID["dan-dilemparkan","yang-bergelora"]·IT["[ויגרשו]","[ונגרשה]","[נגרש]"]·jav["Lan-dipuntundhung","ingkang-dipuntundhung","lan-dipun-gebyur"]·KO["그리고-내던져지리라","그리고-휘뫰아치는데","휨뫰아치는"]·PT["agitado","e-lançam","e-será-agitada"]·RU["бурное","и-выбрасывают","и-выплеснется"]·ES["agitado","y-arrojan","y-será-agitada"]·SW["na-kuvurugika","na-maji-yake","yenye-dhoruba"]·TR["caglayan","ve-firlatir","ve-sürüklenecek"]·urd["اور-اُچھالتی-ہے","اور-بہے-گی","طوفانی"]
BDB / Lexicon Reference
† [גָּרַשׁ] vb. drive out, cast out (NH id., Aramaic גְּרַשׁ Pa. Ithp. of divorce, MI19 ויגרשה)— Qal Impf. וַיִּגְרְשׁוּ Is 57:20; Inf. sf. מִגְרָשָׁהּ Ez 36:5 infr.; Pt. act. גֹּרֵשׁ Ex 34:11; pass. f. גְּרוּשָׁה Lv 21:7 + 4 times;—cast out, thrust out, י׳, the Amorites Ex 34:11 (JE; c. מִפְּנֵי); waters, mire and dirt רֶפֶשׁ וָטִיט Is 57:20; pass. only of divorced woman Lv 21:7 (sq. מֵאִישָׁהּ;…