Buscar / H1087
H1087 H1087
Adj-fp  |  5× en 1 sentido
Gastado, viejo, deteriorado; dicho de vestiduras, sacos, odres, sandalias, y figuradamente de una mujer agotada.
Este adjetivo describe algo que ha sido usado hasta el punto de deteriorarse por completo. En Josue 9:4-5, los gabaonitas llevan deliberadamente sacos gastados, odres rotos, sandalias remendadas y vestiduras viejas para enganar a Israel haciendoles creer que venian de muy lejos. En Ezequiel 23:43 se aplica figuradamente a una mujer consumida por el adulterio. El espectro semantico abarca desde el desgaste fisico de objetos materiales hasta la degradacion moral de una persona, reflejando la versatilidad del termino hebreo que cubre tanto lo literal como lo metaforico.

Sentidos
1. Desgastado o deteriorado Fisicamente gastado, raido o deteriorado por el uso prolongado. Aplicado a objetos materiales en la narrativa del engano gabaonita: sacos, odres, sandalias y vestiduras elegidos deliberadamente para aparentar vejez y desgaste por el viaje (Jos 9:4-5). Tambien usado figuradamente de una mujer agotada por la vida inmoral (Ez 23:43; cf. el uso del verbo afin por Sara en Gn 18:12).
MOVEMENT Linear Movement Going Out and Forth
AR["باليَةً", "لِلْبَالِيَةِ"]·ben["জীর্ণের-প্রতি", "পুরানো"]·DE["[לבלה]", "worn-heraus"]·EN["to-the-worn-out", "worn-out"]·FR["usé", "worn-dehors"]·heb["בלות", "בלים", "ל-בלה"]·HI["पुरानी", "पुराने", "बूढ़ी-के-लिए"]·ID["usang", "yang-sudah-tua"]·IT["[לבלה]", "worn-fuori"]·jav["dhateng-ingkang-sampun-rontog", "lawas"]·KO["-낡은-자에게", "낡은"]·PT["velhas", "velhos", "à-gasta"]·RU["ветхие", "об-изношенной"]·ES["a-la-desgastada-por", "viejas", "viejos"]·SW["kwa-aliyechakaa", "makuukuu", "vya-zamani", "za-zamani"]·TR["eski", "eskiyen-için"]·urd["فرسودہ-سے", "پرانی", "پرانے"]

Sentidos Relacionados
H0935 1. come, arrive (Qal) (2413×)G1473 1. first person singular pronoun (2084×)H3318 1. Qal: go out, depart, come forth (891×)H7725 1. to return, come/go back (Qal) (874×)H5927 1. go up, ascend (Qal) (779×)H7971 1. to send, dispatch (Qal) (701×)G2064 1. come / arrive (physical movement toward) (588×)H5307 1. Qal: fall down physically (339×)H5375 1. Qal: to lift up, raise (330×)H5975 1. to stand, stand up (310×)H5674a 1. Qal: pass by, pass through (256×)H3381 1. Qal: to go down, descend (physical movement) (242×)G1831 1. go/come out physically (193×)H5337 1. deliver, rescue, save (Hifil) (188×)H7901 1. lie down, rest, sleep (183×)G1525 1. enter a place physically (179×)H7812 1. prostrate oneself, bow down, worship (173×)H3318 2. Hifil: bring out, lead out, take out (persons) (172×)H7725 2. to bring back, restore (Hifil) (151×)H5674a 2. Qal: cross over (134×)

Referencia BDB / Léxico
† [בָּלֶה] adj. worn out; f. בָּלָה Ez 23:43 (of a woman, cf. Gn 18:12 supr.); pl. בָּלִים Jos 9:4 (sacks), v 4 (wine-skins), בָּלוֹת v 5 (sandals), v 5 (garments).