אִשָּׁה775 H0802
mujer, esposa, hembra; persona femenina ya sea soltera, casada o como pareja de un animal
Junto a אִישׁ ('hombre'), אִשָּׁה es una de las palabras más fundamentales de la Escritura, con 781 apariciones que abarcan las principales identidades sociales de la mujer en el antiguo Oriente Próximo: mujer por derecho propio, esposa y —en dos usos formulares— hembra de un animal. Su primera aparición es programática: Adán exclama 'será llamada אִשָּׁה porque de אִישׁ fue tomada' (Gn 2:23), etimología popular que vincula varón y mujer a nivel lingüístico. El plural נָשִׁים (de raíz diferente) sirve tanto para 'mujeres' como para 'esposas', y solo el contexto determina cuál sentido se aplica.
2. esposa, cónyuge — Esposa, mujer casada: 255 apariciones donde la relación matrimonial es primordial, típicamente marcada por formas constructas ('אֵשֶׁת PN'), sufijos posesivos ('אִשְׁתּוֹ', 'su esposa') o contextos explícitos de matrimonio. Abram lleva a Sarai 'su mujer' a Egipto (Gn 12:5); la ley regula la relación con 'la mujer de tu prójimo' (Lv 18:20). 255×
AR["امرَأتُهُ", "امرَأتِهِ", "امرَأَتَهُ", "امرَأَتُهُ", "امْرَأَتَهُ", "امْرَأَتُهُ", "امْرَأَتِهِ"]·ben["তাঁর-স্ত্রী", "তাঁর-স্ত্রীকে", "তাঁর-স্ত্রীর", "তার-স্ত্রী", "তার-স্ত্রীর", "স্ত্রী-তাঁর"]·DE["sein-Ehefrau", "sein-wife", "seine-Frau", "seiner-Frau"]·EN["his-wife"]·FR["sa-femme", "son-femme"]·heb["אישה-ו", "אשת-ו", "אשתו"]·HI["अपनि-पतनि", "अपनी-पत्नी-को", "उस-की-पत्नी", "उस-की-पत्नी-के", "उसकी-पत्नी-का", "उसकी-पत्नीने", "उस्कि-पतनि", "उस्कि-पतनि-के", "उस्कि-पतनि-ने", "पत्नी", "पत्नी-उसकी"]·ID["istrinya"]·IT["sua-moglie", "suo-moglie"]·jav["garwa-nipun", "garwanipun"]·KO["그-의-아내", "그의-아내", "그의-아내가", "그의-아내라고", "그의-아내를", "그의-아내의"]·PT["esposa-dele", "sua-esposa"]·RU["жена-его", "жене-его", "жене-своей", "жену-его", "жену-свою", "жены-его"]·ES["mujer-de-él", "su-esposa", "su-mujer"]·SW["kwa", "mke-wake", "mke-wako", "na-wakajifanya"]·TR["karısı", "karısına", "karısını", "karısının"]·urd["اُس-کی-بیوی", "اُس-کی-بیوی-نے", "اُس-کی-بیوی-کا", "اپنی-بیوی", "بیوی-اُس-کی", "بیوی-اپنی", "بیوی-اپنی-کو", "بیوی-اپنی-کے"]
Gen 12:5, Gen 12:11, Gen 12:12, Gen 12:20, Gen 19:16, Gen 19:26, Gen 20:2, Gen 20:14, Gen 20:17, Gen 21:21, Gen 23:19, Gen 24:3 (+38 más)
▼ 3 sentido(s) más abajo
Sentidos
1. mujer, persona femenina — Mujer, persona femenina: 519 apariciones donde אִשָּׁה designa a un ser humano femenino sin referencia primaria al estado civil. Es la acepción genérica y no marcada que abarca mujeres en la narrativa, la ley, la profecía y la literatura sapiencial, desde la hija de Faraón hasta las mujeres que contribuyen al tabernáculo. 519×
AR["امْرَأَةً", "امْرَأَةٌ", "امْرَأَةٍ", "اِمرَأَةٍ", "اِمْرَأَةً", "اِمْرَأَةٌ", "اِمْرَأَةٍ"]·ben["নারী", "নারীর", "স্ত্রী", "স্ত্রীর", "স্ত্রীর।", "স্ত্রীলোক"]·DE["Frau", "ein-Frau", "eine-Frau"]·EN["a-woman", "woman"]·FR["femme", "une-femme"]·heb["אישה", "אשה"]·HI["जो", "नारी", "स्त्रि", "स्त्री", "स्त्री-का", "स्त्री-की", "स्त्री-के"]·ID["Perempuan", "perempuan", "seorang-perempuan"]·IT["donna", "un-donna"]·jav["Tiyang-èstri", "tiyang-èstri", "tiyang-èstri,", "èstri"]·KO["여자", "여자-가", "여자-에게", "여자가", "젖을-먹이는"]·PT["Mulher", "mulher"]·RU["жена", "женщина", "женщине", "женщиной", "женщину", "женщины"]·ES["Mujer", "mujer", "mujer-de", "una-mujer"]·SW["Mwanamke", "mwanamke"]·TR["kadın", "kadına", "kadını", "kadının", "kadının-"]·urd["عورت", "عورت-کا", "عورت-کی", "عورت-کے"]
3. cada una (distributivo) — Uso distributivo de 'cada una': 5 apariciones donde אִשָּׁה funciona como pronombre distributivo que significa 'cada una', referido a elementos emparejados. Las cinco aparecen en Éxodo 26 describiendo las cortinas del tabernáculo: 'cinco cortinas unidas una con otra' (Éx 26:3). Refleja el uso distributivo del masculino אִישׁ ('cada uno'). 5×
AR["واحِدَةً", "واحِدَةٌ"]·ben["একটি"]·DE["jeder-Frau"]·EN["each-woman"]·FR["chaque-femme"]·heb["אישה"]·HI["एक"]·ID["satu"]·IT["ciascuno-donna"]·jav["setunggal"]·KO["여자가"]·PT["uma"]·RU["один", "одна", "одно"]·ES["una"]·SW["kimoja", "moja"]·TR["kadın"]·urd["ایک"]
4. hembra (animal) — Hembra de un animal: 2 apariciones, ambas en Gn 7:2, donde Noé recibe el mandato de llevar animales al arca 'macho y su hembra' (אִישׁ וְאִשְׁתּוֹ). Esta extensión zoológica es paralela al uso de אִישׁ como 'macho' de un animal; la fórmula de pareja aplicada a animales recuerda vívidamente el origen compartido del léxico. 2×
AR["وَ-أُنْثَاهُ"]·ben["এবং-তার-স্ত্রী"]·DE["und-sein-Weibchen"]·EN["and-his-mate"]·FR["et-son-mate"]·heb["ו-אישה-ו"]·HI["और-उस्की-मादा"]·ID["dan-betinanya"]·IT["e-suo-mate"]·jav["lan-èstrinipun"]·KO["그리고-그의-아내"]·PT["e-a-sua-fêmea"]·RU["и-самку-его"]·ES["y-su-hembra"]·SW["na-jike-yake"]·TR["ve-dişisi"]·urd["اور-مادہ-اُس-کی"]
Sentidos Relacionados
H3605 1. all, every, whole (5352×)H0376 1. man, person, human male (2130×)H0259 1. one (cardinal numeral) (940×)H8147 1. cardinal number two (666×)G3956 1. all (collective plural) (616×)H0251 1. brother (blood sibling) (573×)H3967 1. cardinal numeral hundred (550×)H0120 1. man, human being (individual/generic) (527×)H1419a 1. great, large (general quality) (486×)H7969 1. cardinal number three (431×)H0505 1. cardinal number thousand (427×)H7651 1. seven (cardinal number) (393×)G1520 1. cardinal number one (339×)H6240 1. ten (cardinal number) (334×)H6242 1. twenty (cardinal number) (315×)H2568 1. cardinal number five (309×)H0702 1. four (cardinal number) (277×)G3956 2. every, each (distributive) (227×)H0517 1. mother, female parent (217×)H8337 1. six (cardinal number) (215×)
Referencia BDB / Léxico
אִשָּׁה775 n.f. woman, wife, female (Arabic أُنْثَى, Sab. אנתֿת etc. DHMZK 1884, 360, Aramaic אִתְּתָא, אִנְתְּתָא, אִתָּא, ܐܰܢ̱ܬܬܴܐ, Palm. Nab. אנתתא, Ethiopic አንስት Ph. אשת, Assyrian aššatu COTGloss)—א׳ abs. Gn 2:23 +; cstr. אֵשֶׁת Gn 11:29 + (appar. abs. Dt 21:11; 1 S 28:7 ψ 58:9 but cf. Bö§ 728 Ges§ 130, 5); sf. אִשְׁתִּי Gn 20:11 +; אִשְׁתְּךָ Gn 12:18 + (אֶשְׁתְּךָ ψ 128:3), etc.; Pl.…