H0613 H0613
Atadura, banda, prisión (arameo: grillete o confinamiento)
Equivalente arameo de la palabra hebrea para ataduras o grilletes, que aparece en la visión de Daniel y en el lenguaje administrativo persa. En el sueño de Nabucodonosor, Daniel describe una banda de hierro y bronce alrededor del tocón de un árbol, simbolizando restricción. Esdras menciona el encarcelamiento como una pena disponible para las autoridades persas. El término arameo conecta la sujeción física con el castigo judicial, donde los grilletes representan tanto el instrumento como el estado de estar preso.
Sentidos
1. Banda y prisión — Daniel 4:15 y 4:23 describen la visión de Nabucodonosor de un tocón de árbol dejado «con una banda de hierro y bronce», simbolizando la restricción y humillación del rey durante su período de locura. Esdras 7:26 enumera posibles castigos por violar el decreto real, incluyendo la «prisión». Las bandas metálicas en Daniel sugieren tanto protección del tocón como limitación impuesta. 3×
AR["وَ-بِقَيْدٍ", "وَ-لِ-سِجْن"]·ben["আর-কারাবাসের-জন্য", "এবং-বাঁধনে"]·DE["[ובאסור]", "[ולאסורין]"]·EN["and-with-band-of", "or-for-imprisonment"]·FR["[ולאסורין]", "et-lien"]·heb["ו-ב-אסור", "ו-ל-אסורין"]·HI["और-बन्धन-में", "या-बंधन"]·ID["dan-dengan-ikatan", "dan-untuk-pemenjaraan"]·IT["[ובאסור]", "[ולאסורין]"]·jav["lan-kalayan-rantai", "lan-kangge-dipun-kunjara"]·KO["그리고-띠-로", "그리고-위해-감금"]·PT["e-com-uma-cinta-de", "e-para-prisão"]·RU["и-в-оковах", "или-к-заключению"]·ES["o-para-prisión", "y-con-atadura"]·SW["au-kifungo", "na-kwa-kifungo"]·TR["ve-hapis-icin", "ve-zincirle"]·urd["اور-بندھن-میں", "اور-لے-قید"]
Sentidos Relacionados
H2719 1. sword, weapon of war (410×)H4196 1. altar (place of sacrifice) (403×)H7393 1. chariot, chariotry (117×)H7198 1. bow (weapon) (72×)H7979 1. table (71×)H7782 1. ram's horn trumpet (69×)H4294 2. staff, rod, scepter (63×)H4043 1. shield, defensive weapon (60×)H0646 1. ephod (priestly garment) (49×)H8504 1. blue (violet-blue yarn/fabric) (49×)H2595 1. spear, lance (48×)H2671 1. arrow, projectile weapon (46×)H4818 1. chariot, war-chariot (44×)H3658 1. lyre, harp (stringed instrument) (42×)H1537 1. Gilgal (place name) (41×)H0713 1. purple (fabric/dye) (38×)H0905 3. poles, staves (37×)H7392 1. Qal participle: rider, charioteer (37×)H4501 1. cultic lampstand (menorah) (36×)H0212 1. wheel (35×)
Referencia BDB / Léxico
† אֱסוּר n.[m.] band, bond (𝔗 אֲסוּר, אֵיסוּר, Syriac ܐܶܣܳܪ, ܐܰܣܽܘܪ );—abs. א׳ Dn 4:12, 20 (of iron and bronze, for stump, in Neb.’s vision); pl. abs. אֱסוּרִין Ezr 7:26 bonds = imprisonment.