Buscar / H0217a
H0217a H0217a
N-ms  |  5× en 1 sentido
Fuego, llama o luz de fuego; se usa para fuego literal y figuradamente para el juicio divino
Sustantivo poético que designa el fuego en cuanto llama visible y luz radiante, más que simple combustión. Isaías lo emplea con fuerza: a los malvados se les dice 'caminad a la luz de vuestro fuego' (Is 50:11), mientras que el fuego de Babilonia no da calor ni luz junto a la cual sentarse (Is 47:14). Las cinco apariciones se sitúan en contextos proféticos donde el fuego sirve como vehículo de advertencia o juicio divino. Las traducciones en español oscilan entre 'fuego', 'lumbre' y 'luz', reflejando la doble cualidad de llama y resplandor que distingue a este vocablo.

Sentidos
1. Fuego como llama luminosa Fuego concebido como llama visible y luz radiante. Isaías lo emplea para el fuego autoencendido de los malvados (Is 50:11), el fuego que calienta y cuya luz se disfruta (Is 44:16) y el fuego consumidor del juicio (Is 47:14). En Is 31:9 y Ez 5:2 denota fuego literal en contextos de catástrofe nacional. Las traducciones españolas 'fuego' y 'luz de' captan conjuntamente la doble cualidad de llama y resplandor.
NATURAL_WORLD Physical Events and States Light and Illumination
AR["في-النَّارِ", "فِي-نُورِ", "نَارٌ", "نُورًا", "نُورٌ"]·ben["-আগুনে", "-আলোতে-", "আগুন", "আলো"]·DE["Licht", "[באור]"]·EN["fire", "in-the-fire", "in-the-light-of", "is-in-Tsiyon", "the-fire"]·FR["[באור]", "lumière"]·heb["אור", "ב-אור"]·HI["आग", "प्रकाश-में", "में-आग"]·ID["api", "dalam-nyala", "dengan-api"]·IT["[באור]", "luce"]·jav["geni", "ing-latu", "ing-padhang"]·KO["그-불로", "불을", "불이", "빛으로-"]·PT["fogo", "luz", "na-luz-de", "no-fogo"]·RU["в-огне", "в-свет", "огонь", "света"]·ES["con-el-fuego", "en-luz-de", "fuego", "lumbre", "luz"]·SW["katika-mwanga", "kwa-moto", "moto", "moto-wake", "mwali"]·TR["atesi", "ateşte", "isiginda-", "isik"]·urd["آگ", "آگ-میں", "روشنی-میں"]

Sentidos Relacionados
H4325 1. water, waters (582×)H6965b 1. Qal: to rise, arise, get up (432×)H2091 1. gold (the metal) (389×)H0068 1. stone, rock (material/object) (267×)H5178a 1. bronze/copper as metal (131×)H6083 1. dust, dry earth, soil (108×)H8313 1. burn, set fire to (94×)H2734 1. anger was kindled (82×)G5204 1. water (80×)H2822 1. darkness, absence of light (80×)G5457 1. light (illumination) (71×)G0450 1. rise, stand up (physical) (69×)H6965b 2. Qal: to stand firm, endure, be valid (50×)H6999a 2. burn sacrifice on altar (Hifil) (45×)H5553 1. rock, cliff (physical feature) (43×)H6965b 4. Hifil: to establish, confirm (covenant/kingdom/word) (40×)H1197a 1. burn, be on fire (39×)H4306 1. rain, showers (38×)H1653 1. rain, precipitation (34×)G4655 1. darkness (30×)

Referencia BDB / Léxico
† I. אוּר n.m. flame. לְכוּ בְאוּר אֶשְׁכֶם walk in the flame of your fire Is 50:11, & so fire itself, whose light & flame were seen 44:16; 47:14—exile Is. + 31:9 & Ez 5:2 (Co אשׁ).