1. hasten, press, urge — To hasten, hurry, press, or urge someone, whether intransitively (be hasty, hurry) in Qal or causatively (press, urge) in Hifil; confirmed across languages by Arabic mutaʿajjil/alaḥḥa, Korean 조급한/서둘렀다, Swahili kuharakisha. 9×
AR["أَسرَعَت","أُسْرِعْ","تُلِحُّوا","مُتَسَرِّعًا","مُتَعَجِّلٍ","وَ-أَلَحَّ","وَ-مُتَعَجِّلٌ","وَ-مُسْتَعْجِلٌ","يُعَجِّلُونَهُمْ"]·ben["এবং-যে-তাড়াহুড়ো-করে","ও-তাড়া-দিলেন","কিন্তু-যে-তাড়াহুড়ো-করে","তাড়া-কর","তাড়া-দিচ্ছিল","তাড়াহুড়ো","তাড়াহুড়ো-করল","তাড়াহুড়ো-করে","তাড়াহুড়ো-করেছি"]·DE["[אץ]","[אצתי]","[ואץ]","[תאיצו]","drängten","hastened","pressing"]·EN["I-hurried","and-hasty","and-urged","but-one-who-hastens","hastened","hasty","press","pressing"]·FR["[אצתי]","[תאיצו]","et-se-hâter","et-urged","hastened","pressing","se-hâter"]·heb["אץ","אצים","אצתי","ו-אץ","ו-יאיצו","תאיצו"]·HI["और-जलदि-किय","और-जल्दी","और-जल्दी-करने-वाला","जलदी-करा-रहे-थे","जल्दबाज","जल्दबाज़","जल्दी-करो","जल्दी-की","जल्दी-की-मैंने"]·ID["bersikeras","dan-mendesak-mereka","dan-yang-tergesa-gesa","mendesak","terburu-buru","tergesa-gesa","tetapi-siapa-tergesa-gesa","yang-tergesa-gesa"]·IT["[אצתי]","[תאיצו]","e-e-hasty","e-ma-one-chi-hastens","e-urged","hastened","hasty","pressing"]·jav["enggal-enggal","kesusu","lan-sami-ndorong","lan-tiyang-kang-kesusu","meksa","nanging-tiyang-kang-kesusu","sami-ndeseg","tiyang-kang-kesusu"]·KO["그러나-조급하는-자는","그리고-급하는-자는","그리고-재촉했다","다그쳤다","서두르라","서두르지","서둘렀다","조급한","조급한-자는"]·PT["apressado","apressou-se","e-apressado","e-apressaram","e-o-que-apressa","me-apressei","o-que-se-apressa","pressionando","vos-apresseis"]·RU["а-торопящийся","и-торопили","и-торопящийся","спешил","спешило","спешите","торопили","торопливого","торопящийся"]·ES["apremiaban","el-que-se-apresura","me-apresuré","os-apresuraréis","que-se-apresura","se-apresuró","y-apremiaron","y-el-que-se-apresura"]·SW["kuharakisha","kunifariji","lakini-aharakishaye","mwenye-haraka","na-anayeharakisha","na-malaika","nilikimbilia","wakiwasukuma"]·TR["acele-eden","acele-etmeyin","acele-etti","acele-ettim","fakat-acele-eden","ve-acele-eden","ve-acele-ettirdiler","zorlayan"]·urd["اور-جلدی-کرایا","اور-جلدی-کرنے-والا","جلد-باز","جلدباز","جلدی-کرتے","جلدی-کرو","جلدی-کی"]
▼ 1 more sense below
Senses
2. be narrow, be pressed — To be narrow or cramped, describing constricted space (Josh 17:15 'the hill country is too narrow for you'); confirmed by Arabic ḍāqa (be narrow), Spanish estrecho, Korean 좁다, semantically distinct from the temporal haste meaning. 1×
AR["ضاقَ"]·ben["সরু"]·DE["ist-eng"]·EN["is-narrow"]·FR["est-narrow"]·heb["אץ"]·HI["तंग"]·ID["terlalu-sempit"]·IT["è-stretto"]·jav["rupet"]·KO["좁다"]·PT["é-estreito"]·RU["тесна"]·ES["es-estrecho"]·SW["imefinyana"]·TR["dar"]·urd["تنگ"]
BDB / Lexicon Reference
† [אוּץ] vb. press, be pressed, make haste— Qal Pf. אָץ Jos 10:13; 17:15; אַ֫צְתִּי Je 17:16 Pt. אָץ Pr 19:2 + 3 times Pr; אָצִים Ex 5:13;— 1. press, hasten (trans. but obj. not expr.) Ex 5:13 (E). 2. (intr.) be pressed, confined, narrow Jos 17:15 כִּי אָץ לְךָ הַר־אֶפְרַיִם. 3. hasten, make haste, sq. ל + Inf. Jos 10:13 לֹא אָץ לָבוֹא (J, of sun); Pr 28:20 א׳ לַהַעֲשִׁיר; sq. מִן Je 17:16 לֹא א׳…