Buscar / H0103
H0103 H0103
V-Qal-Imperf-2ms  |  3× en 1 sentido
Recoger, cosechar; recolectar cultivos o alimentos, especialmente en contexto agrícola
Este verbo hebreo significa recoger o recolectar, particularmente en contextos agrícolas de cosecha. Deuteronomio 28:39 advierte a Israel con una maldición de futilidad: 'Plantarás viñas y las cultivarás, pero no beberás del vino ni recogerás las uvas, porque los gusanos se las comerán'. Proverbios 6:8 elogia a la hormiga, que 'recoge su alimento en la cosecha', como ejemplo de preparación diligente. Proverbios 10:5 contrasta al hijo sabio 'que recoge en el verano' con el hijo que deshonra al dormir durante la siega. El verbo enfatiza la recolección deliberada, especialmente de productos agrícolas, como parte de una mayordomía prudente y un trabajo oportuno.

Sentidos
1. Recolectar o cosechar Las traducciones coinciden en el sentido de recoger o recolectar: en español 'recoge', 'recogerás', 'el que recoge'. Deuteronomio 28:39 advierte sobre maldiciones del pacto donde el trabajo no produce cosecha que recoger. Proverbios 6:8 encomia la recolección instintiva de la hormiga durante la siega. Proverbios 10:5 contrasta la diligencia con la pereza según el momento de la cosecha.
MOVEMENT Linear Movement Gathering Together
AR["الْجَامِعُ", "تَجْمَعُ", "تَخْزِنُ"]·ben["জড়ো-করে", "তুমি-সঞ্চয়-করবে", "সংগ্রহ-করে"]·DE["[אגר]", "[אגרה]", "du-sammeln"]·EN["he-who-gathers", "she-gathers", "you-gather"]·FR["tu-rassembler", "אגר", "אגרה"]·heb["אגרה", "אוגר", "תאגור"]·HI["इकट्ठा-करता-है", "इकट्ठा-करती-है", "इकट्ठा-करेगा"]·ID["Yang-mengumpulkan", "dia-mengumpulkan", "engkau-menyimpan"]·IT["egli-chi-gathers", "ella-gathers", "tu-radunare"]·jav["ngumpulaken", "panjenengan-simpen", "tiyang-kang-ngumpulaken"]·KO["모으는-자-는", "모으지-않으리라", "모은다"]·PT["Quem-ajunta", "armazenarás", "recolhe"]·RU["соберёшь", "собирает", "собирающий"]·ES["el-que-recoge", "recoge", "recogerás"]·SW["anakusanya", "anayekusanya", "utakusanya"]·TR["toplar", "toplayacaksın", "toplayan"]·urd["جمع-کرتی-ہے", "جمع-کرنے-والا", "جمع-کرےگا"]

Sentidos Relacionados
H0935 1. come, arrive (Qal) (2413×)G1473 1. first person singular pronoun (2084×)H3318 1. Qal: go out, depart, come forth (891×)H7725 1. to return, come/go back (Qal) (874×)H5927 1. go up, ascend (Qal) (779×)H7971 1. to send, dispatch (Qal) (701×)G2064 1. come / arrive (physical movement toward) (588×)H5307 1. Qal: fall down physically (339×)H5375 1. Qal: to lift up, raise (330×)H5975 1. to stand, stand up (310×)H5674a 1. Qal: pass by, pass through (256×)H3381 1. Qal: to go down, descend (physical movement) (242×)G1831 1. go/come out physically (193×)H5337 1. deliver, rescue, save (Hifil) (188×)H7901 1. lie down, rest, sleep (183×)G1525 1. enter a place physically (179×)H7812 1. prostrate oneself, bow down, worship (173×)H3318 2. Hifil: bring out, lead out, take out (persons) (172×)H7725 2. to bring back, restore (Hifil) (151×)H5674a 2. Qal: cross over (134×)

Referencia BDB / Léxico
† I. [אָגַר] vb. gather (food)—only Qal —Pf. אָֽגְרָה, of ant Pr 6:8 (obj. מַאֲכָל; Impf. 2 ms. תֶּאֱגֹר of Isr. Dt 28:39 (obj. = grapes, not expr.); Pt. אֹגֵר בַּקַּיִץ subst. one who gathers (abs.) Pr. 10:5.