χρῆμα G5536
Dinero, riquezas, bienes — posesiones medidas en valor monetario, desde propiedades hasta la moneda misma.
El término χρῆμα deriva de χράομαι ('usar, necesitar') y originalmente significaba 'aquello que se necesita'. En el Nuevo Testamento, su plural χρήματα denota consistentemente dinero o riquezas. La palabra aparece en dos contextos distintos pero relacionados: transacciones financieras concretas y enseñanzas sobre el peligro espiritual de la riqueza. En Hechos, describe dinero real — el producto de la venta del campo de Bernabé (4:37) y el intento de Simón el Mago de comprar el Espíritu Santo (8:18-20). En los Evangelios Sinópticos, Jesús lo utiliza en su solemne declaración sobre cuán difícil es para los que tienen riquezas entrar en el reino de Dios (Marcos 10:23-24; Lucas 18:24).
Sentidos
1. Dinero — Dinero como medio concreto de intercambio en transacciones específicas. En Hechos 4:37, Bernabé deposita χρήματα a los pies de los apóstoles tras vender un terreno; en Hechos 8:18-20, Simón ofrece dinero por poder espiritual y es duramente reprendido. Félix en Hechos 24:26 esperaba que Pablo le ofreciera un soborno, funcionando χρήματα como moneda de corrupción. 4×
AR["بِالمَالِ", "مَالًا", "مَالٍ"]·ben["টাকা", "টাকার", "ধন"]·DE["χρήματα", "χρημάτων", "χρῆμα"]·EN["money"]·FR["bien"]·heb["כֶּסֶף"]·HI["और", "धन"]·ID["uang"]·IT["ricchezze"]·jav["arta", "arta,"]·KO["돈-을", "돈-을-통해", "돈을"]·PT["dinheiro"]·RU["деньги"]·ES["dinero"]·SW["fedha"]·TR["para", "parayla", "ve"]·urd["رقم", "رقم-کے", "روپیہ"]
2. Riquezas — Riquezas o bienes como condición general, frecuentemente en discursos morales o espirituales. Jesús advierte en Marcos 10:23-24 y Lucas 18:24 que quienes poseen χρήματα enfrentan particular dificultad para entrar en el reino de Dios. El español 'riquezas' capta el sentido más amplio de bienes acumulados, en contraste con una suma concreta de dinero. 3×
AR["أَمْوَالَ", "الأَموالَ", "الْأَمْوَالِ"]·ben["ধন", "ধনে"]·DE["Geld", "χρήματα"]·EN["riches"]·FR["argent"]·heb["מָמוֹן", "נְכָסִים"]·HI["धन"]·ID["kekayaan"]·IT["chremasin", "chremata"]·jav["bandha"]·KO["재물-을", "재물들", "재물을"]·PT["riquezas"]·RU["богатства"]·ES["riquezas"]·SW["mali"]·TR["servete", "servetleri", "varlıklar"]·urd["دولت", "مال"]
Sentidos Relacionados
H3605 1. all, every, whole (5352×)H0259 1. one (cardinal numeral) (940×)H8147 1. cardinal number two (666×)G3956 1. all (collective plural) (616×)H4325 1. water, waters (582×)H3967 1. cardinal numeral hundred (550×)H1419a 1. great, large (general quality) (486×)H6965b 1. Qal: to rise, arise, get up (432×)H7969 1. cardinal number three (431×)H0505 1. cardinal number thousand (427×)H7651 1. seven (cardinal number) (393×)H2091 1. gold (the metal) (389×)G1520 1. cardinal number one (339×)H6240 1. ten (cardinal number) (334×)H6242 1. twenty (cardinal number) (315×)H2568 1. cardinal number five (309×)H0702 1. four (cardinal number) (277×)H0068 1. stone, rock (material/object) (267×)G3956 2. every, each (distributive) (227×)H8337 1. six (cardinal number) (215×)
Referencia BDB / Léxico
χρῆμα, ατος, τό: (χράομαι):— need, in the phrase παρὰ χ. or παραχρῆμα (which see); a thing that one needs or uses,Refs 5th c.BC+: hence in plural, goods, property (χρήματα λέγομεν πάντα ὅσων ἡ ἀξία νομίσματι μετρεῖται Refs 8th c.BC+; of temple-treasures, heirlooms, etc., Refs 6th c.BC+; τὰ ἱρὰ χ. τῆς Ἀθηναίης Refs 5th c.BC+; πρόβατα καὶ ἄλλα χ. Refs 5th c.BC+ a man's money is his life, Refs 8th…