φαιλόνης G5341
A cloak, mantle; a heavy outer garment for warmth and protection, especially for travel
This noun designates a heavy outer cloak or mantle—the ancient equivalent of an overcoat, used for warmth and protection from weather, especially during travel. In 2 Timothy 4:13, Paul, imprisoned in Rome and facing execution, asks Timothy to bring 'the cloak that I left at Troas with Carpus.' The request for his cloak, along with books and parchments, reveals Paul's human needs in prison: warmth, reading material, companionship. The detail is touchingly mundane amid apocalyptic ministry.
Senses
1. sense 1 — In 2 Tim 4:13, Paul requests practical items: 'When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, also the books, and above all the parchments.' The cloak (Spanish 'manto,' mantle; French transliteration; German 'Mantel,' coat) was a heavy outer garment Paul needed for warmth in his Roman cell as winter approached (verse 21). The mundane request—bring my coat—humanizes the great apostle, showing his physical vulnerability and need for basic comforts as he awaits martyrdom. 1×
AR["العَباءَةَ"]·ben["আলখাল্লা"]·DE["Mantel"]·EN["cloak"]·FR["φαιλόνην"]·heb["גְּלִימָה"]·HI["चोग"]·ID["jubah"]·IT["phailonēn"]·jav["jubah"]·KO["겉옷-을"]·RU["плащ"]·ES["manto"]·SW["joho"]·TR["pelerin"]·urd["چوغہ"]
Related Senses
G0846 1. third-person pronoun reference (5552×)H???? 1. (4670×)H6213a 1. do, perform, act (2383×)G4160 1. do, act, perform (473×)H5221 1. Hifil: to strike in battle, smite enemies (362×)H0899b 1. garment, article of clothing (216×)H6213a 2. make, construct, fabricate (148×)H3772 1. cut a covenant / make a pact (97×)H5060 1. touch physically (Qal) (96×)H3615 1. complete a task (Piel) (85×)H3772 2. cut off / destroy (Hifil causative) (81×)H3920 1. capture, seize (Qal) (76×)H???? 12. (76×)H3772 3. be cut off / be eliminated (Niphal) (74×)H6213a 3. be done, be made (Niphal) (73×)G4160 2. make, construct, create (62×)H3847 1. Qal: put on, wear (60×)H8210 1. pour out (liquid/libation) (59×)G2440 1. garment or clothing (general) (54×)H4191 4. kill / put to death (Hifil causative) (50×)
BDB / Lexicon Reference
φαιλόνης, ={φαινόλης}, NT+5th c.AD+; written φελόνης in NT+2nd c.AD+ [same place]:—diminutive φαιλόνιον Refs 2nd c.AD+; written φ[ε]λόνιον in Refs 4th c.AD+ φαινόλη, Doric dialect -όλα, ἡ, = Latin paenula, thick upper garment, cloak, Refs 3rd c.BC+, compare φαινόλα· τὸ ὕφασμα, Refs 5th c.AD+; φαίνουλα Refs, παίνουλα Refsπένουλα Refs:—but usually φαινόλης, ου, ὁ, Refs 1st c.AD+