Search / G5338
φέγγος G5338
N-ANS  |  3× in 1 sense
light, radiance, brightness; the luminous quality or splendor emanating from a source
This noun denotes light, especially splendor or radiance—the brightness emanating from heavenly bodies or other sources. It can mean daylight, moonlight, or the luminous quality of shining objects. Classical Greek distinguished phengos (light, radiance) from phōs (light as substance or source), though the terms overlap. The New Testament uses appear in apocalyptic contexts describing the failure or darkening of celestial lights—sun and moon ceasing to give their radiance. The cosmic darkening signals the end of the present order and the arrival of God's direct presence.

Senses
1. sense 1 Matthew 24:29 and Mark 13:24 present parallel apocalyptic prophecy: after the tribulation, "the sun will be darkened, and the moon will not give its light (phengos)." Luke 11:33 uses the term differently: no one lights a lamp and puts it in a cellar, but on a stand, "so that those who enter may see the light" (phengos)—the lamp's radiance serves its purpose. The Spanish luz/resplandor, French clarté, and German Schein all capture the radiance/brightness sense. The synoptic apocalyptic uses echo Joel 2:31 and Isaiah 13:10, where cosmic lights failing signals the Day of the Lord. The ordinary lamp illustration contrasts with extraordinary cosmic darkening—both illustrating how light reveals and its absence conceals or signals transformation.
NATURAL_WORLD Physical Events and States Light and Illumination
AR["ضَوءَهُ", "ضَوْءَهُ", "ضِياءَهُ"]·ben["আলো"]·DE["Schein", "φέγγος"]·EN["light"]·FR["clarté"]·heb["אוֹר", "אוֹרָהּ", "אוֹרוֹ"]·HI["चमक", "ज्योति", "प्रकाश"]·ID["cahaya", "terang"]·IT["pheggos"]·jav["padhang", "sorot"]·KO["빛을"]·PT["luz"]·RU["свет", "света"]·ES["luz", "resplandor"]·SW["mwanga", "na", "nuru"]·TR["ışığı", "ışığını"]·urd["روشنی"]

Related Senses
H4325 1. water, waters (582×)H6965b 1. Qal: to rise, arise, get up (432×)H2091 1. gold (the metal) (389×)H0068 1. stone, rock (material/object) (267×)H5178a 1. bronze/copper as metal (131×)H6083 1. dust, dry earth, soil (108×)H8313 1. burn, set fire to (94×)H2734 1. anger was kindled (82×)G5204 1. water (80×)H2822 1. darkness, absence of light (80×)G5457 1. light (illumination) (71×)G0450 1. rise, stand up (physical) (69×)H6965b 2. Qal: to stand firm, endure, be valid (50×)H6999a 2. burn sacrifice on altar (Hifil) (45×)H5553 1. rock, cliff (physical feature) (43×)H6965b 4. Hifil: to establish, confirm (covenant/kingdom/word) (40×)H1197a 1. burn, be on fire (39×)H4306 1. rain, showers (38×)H1653 1. rain, precipitation (34×)G4655 1. darkness (30×)

BDB / Lexicon Reference
φέγγος, εος, τό, light, splendour, lustre, τῆλε δὲ φ. ἀπὸ χροὸς ἀθανάτοιο λάμπε θεᾶς LXX+4th c.BC+; φ. ἀστραπῆς ὅπλωνLXX: frequently like{φάος}, of daylight, either absolutely or with some word added, φ. ἡλίου Refs 5th c.BC+; without the Article, φ. εἰσορᾶν θεοῦ Refs 5th c.BC+; φέγγοςRefs 5th c.BC+ __b moonlight, Refs 5th c.BC+; νυκτερινὰ φέγγη, opposed to ἡμερινὸν φῶς, Refs 5th c.BC+ see at