τρώγω G5176
Trōgō -- comer, masticar, mascar; verbo vívido que enfatiza el acto físico y corporal de comer.
A diferencia del genérico esthiō ('comer'), trōgō posee una cualidad vívida, casi onomatopéyica: originalmente describía el roer y mascar de los animales, extendiéndose luego al consumo humano de vegetales y frutas crudas. Su uso neotestamentario se concentra en Juan 6, donde Jesús declara 'el que mastica mi carne y bebe mi sangre tiene vida eterna' (Juan 6:54). La elección deliberada de este verbo visceral en lugar de esthiō, empleado antes en el mismo discurso, intensifica la escandalosa fisicalidad de la enseñanza del Pan de Vida. Mateo 24:38 lo usa para describir a quienes 'comían y bebían' antes del diluvio, subrayando su absorción mundana y corporal.
Sentidos
1. Comer, masticar — Comer o masticar con énfasis en el acto físico y corporal de consumir alimento, un verbo más vívido y concreto que el común esthiō. En Juan 6:54-58, Jesús pasa deliberadamente de esthiō a trōgō al hablar de comer su carne, intensificando la impactante fisicalidad del discurso eucarístico. Mateo 24:38 lo emplea para la humanidad prediluviana absorta en su comer cotidiano. 6×
AR["يَأكُلونَ", "يَأْكُلُ", "يَأْكُلُنِي"]·ben["খাওয়া", "খাচ্ছিল", "চিবোচ্ছে-যে"]·DE["kauen", "τρώγοντες"]·EN["eating"]·FR["mâcher"]·heb["אוֹכְלִים", "אוֹכֵל"]·HI["खाते-हुए", "खाने-वाला"]·ID["makan"]·IT["mangiare"]·jav["ingkang-nedha", "nedha"]·KO["먹고-있었다", "먹는-자가", "먹는-자는"]·PT["que-come"]·RU["Ядущий", "едящие", "ядущий"]·ES["come", "comiendo", "que-mastica"]·SW["anayekula", "anayenikula", "na"]·TR["yiyen", "yiyerek"]·urd["-ال", "کھاتے-ہوئے", "کھانے-والا"]
Sentidos Relacionados
H7200 1. Qal: to see, perceive (1257×)G4771 2. you (singular address) (1077×)H8085 1. Qal: hear, perceive aurally (921×)H0859a 1. you (2nd person masculine singular pronoun) (743×)H0398 1. eat (consume food) (697×)H4191 1. die (Qal: natural/general death) (645×)G3708 1. see, perceive visually (419×)G0191 1. hear, perceive sound (360×)H???? 3. (352×)G3708 2. behold, look (exclamatory) (256×)H7272 1. foot (body part) (236×)H8354 1. drink, consume liquid (209×)H3205 1. Qal active: bear/give birth (female subject) (204×)H3205 2. Qal active: beget/father (male subject) (198×)H2421 1. Qal: live, be alive (177×)H8085 2. Qal: listen, heed, pay attention (172×)H2416a 1. alive, living (state/attribute) (146×)H2416e 1. life, lifespan, lifetime (145×)G2198 1. be alive, have life (133×)H8193 1. lip, lips (body part) (123×)
Referencia BDB / Léxico
τρώγω, Refs 8th c.BC+: future τρώξομαι Refs 5th c.BC+aorist 1 ἔτρωξα (κατ-) Refs 5th c.BC+aorist 2 ἔτρᾰγον, 3rd.pers. singular subjunctive τράγῃ Refs 5th c.BC+ —passive, perfect τέτρωγμαι (δια-) Refs 5th c.BC+, (παρεν-) Refs 4th c.BC+:—gnaw, nibble, munch, especially of herbivorous animals, as mules, τ. ἄγρωστιν Refs 8th c.BC+; of swine, ἐρεβίνθους τ. Refs 5th c.BC+; of cattle, τὸν θαλλόν,…