συντρέχω G4936
correr juntos, confluir; acudir en masa o congregarse rápidamente en un mismo lugar
Verbo compuesto que significa correr juntos, precipitarse hacia el mismo lugar simultáneamente. Marcos describe a las multitudes «corriendo juntas» para adelantarse a encontrar a Jesús (6:33), a la gente «corriendo junta» hacia Pedro y Juan tras la sanación (Hechos 3:11), y Pedro asombrándose de que los gentiles no «corran juntamente» con los creyentes hacia el desenfreno (1 Pedro 4:4). En el uso clásico incluye confluir para la batalla, reunirse para un rescate y aglomerarse las multitudes. El prefijo συν- subraya la convergencia: múltiples personas precipitándose desde distintas direcciones hacia un mismo punto.
Sentidos
1. Confluir apresuradamente — Los tres usos muestran tanto convergencia literal (multitudes corriendo hacia Jesús, gente acudiendo a los apóstoles) como un curso compartido en sentido figurado (los gentiles esperando que los creyentes «corran con» ellos hacia el pecado). El verbo capta tanto el movimiento físico como la urgencia colectiva de dirigirse juntos hacia un mismo destino. 3×
AR["تَركُضونَ-مَعَهُم", "رَكَضوا", "رَكَضَ"]·ben["একত্রে-দৌড়াচ্ছ", "দৌড়ে-এল", "দৌড়ে-গেল"]·DE["zusammenlaufen", "συνέδραμεν"]·EN["ran-together", "running-with"]·FR["accourir", "courir-avec"]·heb["רָצִים-יַחַד", "רָצוּ", "רָצוּ-יַחַד"]·HI["-लोग", "दौड़ते-हुए", "दौड़े"]·ID["berlari-bersama"]·IT["correre-insieme", "sunedramon", "suntrechontōn"]·jav["kang-ndhèrèk", "mlajar", "mlayu-bareng"]·KO["모든", "함께-달려갔다", "함께-달리는"]·PT["concorrendo", "correu-junto"]·RU["сбегающихся", "сбежались", "сбежался"]·ES["corriendo-juntamente", "corrieron-juntos", "corrió-junto"]·SW["hamkimbie", "walikimbia", "walikimbia-kwao"]·TR["birlikte-koşmayan", "koştu", "koştular"]·urd["دوڑے", "شامل-ہوتے-ہوئے"]
Sentidos Relacionados
H0935 1. come, arrive (Qal) (2413×)G1473 1. first person singular pronoun (2084×)H3318 1. Qal: go out, depart, come forth (891×)H7725 1. to return, come/go back (Qal) (874×)H5927 1. go up, ascend (Qal) (779×)H7971 1. to send, dispatch (Qal) (701×)G2064 1. come / arrive (physical movement toward) (588×)H5307 1. Qal: fall down physically (339×)H5375 1. Qal: to lift up, raise (330×)H5975 1. to stand, stand up (310×)H5674a 1. Qal: pass by, pass through (256×)H3381 1. Qal: to go down, descend (physical movement) (242×)G1831 1. go/come out physically (193×)H5337 1. deliver, rescue, save (Hifil) (188×)H7901 1. lie down, rest, sleep (183×)G1525 1. enter a place physically (179×)H7812 1. prostrate oneself, bow down, worship (173×)H3318 2. Hifil: bring out, lead out, take out (persons) (172×)H7725 2. to bring back, restore (Hifil) (151×)H5674a 2. Qal: cross over (134×)
Referencia BDB / Léxico
συντρέχω, future -δρᾰμοῦμαιRefs 5th c.BC+aorist 2 συνέδρᾰμον (see. below): perfect -δεδράμηκαRefs 2nd c.BC+:—run together so as to meet in battle, encounter, Πηνέλεως δὲ Λύκων τε συνέδραμον Refs 8th c.BC+; εἰς τὰς χεῖρας σ. Refs 2nd c.BC+ say with what death she has met, Refs 5th c.BC+ __2 assemble, gather together, Refs 5th c.BC+; run up to the rescue, Refs 1st c.AD+; συνδράμετε, Ῥωμαῖοι, Latin…