2. confer, deliberate — To confer or deliberate with advisors or officials before making a formal decision, carrying a nuance of official or deliberative consultation beyond casual conversation. In Acts 25:12, Festus confers with his council (συλλαλήσας μετὰ τοῦ συμβουλίου) before rendering a judicial ruling about Paul's appeal to Caesar. The Arabic لَمَّا تَشَاوَرَ (having consulted), Hebrew הִתְיַעֵץ (took counsel), Korean 의논하고 (deliberated), and Spanish habiendo conferido all indicate a formal consultative act distinct from ordinary conversation. 1×
AR["لَمَّا-تَشَاوَرَ"]·ben["কথা-বলিয়া"]·DE["συλλαλήσας"]·EN["having-conferred"]·FR["parler-ensemble"]·heb["הִתְיַעֵץ"]·HI["बातकरके"]·ID["berbicara"]·IT["parlare-insieme"]·jav["sasampunipun-pirembagan"]·KO["의논하고"]·PT["tendo-conferenciado"]·RU["поговорив"]·ES["habiendo-conferido"]·SW["akishauriana"]·TR["görüşüp"]·urd["بات-کر-کے"]
▼ 1 more sense below
Senses
1. talk with, converse — To speak or converse with someone, engaging in mutual verbal exchange. This covers the common NT usage of συλλαλέω for informal or narrative conversation between parties, as when Moses and Elijah talk with Jesus at the Transfiguration (Mt 17:3, Mk 9:4, Lk 9:30), the amazed onlookers speaking together about Jesus' authority (Lk 4:36), and Judas conferring with the chief priests (Lk 22:4). All multilingual glosses consistently point to mutual speaking: Arabic يَتَحَدَّثُونَ/تَكَلَّمَ مَعَ, German sich besprechen, Hebrew מְדַבְּרִים/דִּבְּרוּ עִם, Korean 대화하다, Spanish hablando con/conversaban. Clusters 76901-76904 are merely inflectional variants (present participle, imperfect, aorist) of the same sense. 5×
AR["تَكَلَّما","تَكَلَّمَ-مَعَ","كانوا-يَتَكَلَّمونَ","يَتَحَدَّثَانِ","يَتَحَدَّثُونَ"]·ben["কথা-বলছিলেন","কথা-বলছে","কথা-বলতেন","কথা-বলল"]·DE["sich-besprechen","συλλαλοῦντες","συνελάλησεν","συνελάλουν"]·EN["he-spoke-with","talking-with","they-were-speaking-together","were-talking-with"]·FR["parler-avec"]·heb["דִּבְּרוּ","דִּבְּרוּ-עִם","דִּבֵּר","מְדַבְּרִים"]·HI["बअतेइन-करते-हुए","बात-कर-रहे-थे","बात-करते-हुए","बातचीत-की","बातें-करते-थे"]·ID["berbicara","dia-berbicara"]·IT["parlare-con"]·jav["micara","piyambakipun-ngrembug","sami-ngandika","sami-wicantenan","wawan-sabda"]·KO["대화하고-있었다","대화하며","말했다","의논했다"]·PT["conversando","conversavam"]·RU["беседовали","беседующие","беседующими","говорили-между-собой","договорился"]·ES["conversaban","hablaban-entre-sí","hablando-con","habló"]·SW["akasema-na","wakasemezana","wakiongea","wakizungumza","walizungumza"]·TR["konuşan","konuşarak","konuştu","konuşuyorlardı"]·urd["بات-چیت-کی","بات-کر-رہے-تھے","بات-کرتے-ہوئے","باتیں-کرتے-تھے","باتیں-کرتے-ہوئے"]
BDB / Lexicon Reference
συλλᾰλ-έω, talk with or together, τινι NT+3rd c.BC+; ὑπὲρ τοῦ ἐνδοῦναι Refs 2nd c.BC+